// prompts.rc : RC file for all standard AFX menu prompts // // This is a part of the Microsoft Foundation Classes C++ library. // Copyright (C) 1992-1996 Microsoft Corporation // All rights reserved. // // This source code is only intended as a supplement to the // Microsoft Foundation Classes Reference and related // electronic documentation provided with the library. // See these sources for detailed information regarding the // Microsoft Foundation Classes product. #define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS #include "afxres.h" #undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS #ifdef APSTUDIO_INVOKED // This resource will prevent the App Studio user from saving this file 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "< No se pueden cambiar recursos MFC estándar. >\0" END #endif // APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Standard Menu commands STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_FILE_NEW, "Crea un nuevo documento\nNuevo" ID_FILE_OPEN, "Abre un documento existente\nAbrir" ID_FILE_CLOSE, "Cierra el documento activo\nCerrar" ID_FILE_SAVE, "Guarda el documento activo\nGuardar" ID_FILE_SAVE_AS, "Guarda el documento activo con un nuevo nombre\nGuardar como" ID_FILE_PAGE_SETUP, "Cambia las opciones de impresión\nPreparar página" ID_FILE_PRINT_SETUP, "Cambia las opciones de impresora y de impresión\nConfigurar impresora" ID_FILE_PRINT, "Imprime el documento activo\nImprimir" ID_FILE_PRINT_PREVIEW, "Muestra páginas completas\nPresentación preliminar" ID_APP_ABOUT, "Muestra información del programa, número de versión y copyright\nAcerca de" ID_APP_EXIT, "Sale de la aplicación; le pide que guarde los documentos\nSalir" ID_FILE_SEND_MAIL, "Envía el documento activo por correo electrónico\nEnviar correo" ID_FILE_MRU_FILE1+0, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+1, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+2, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+3, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+4, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+5, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+6, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+7, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+8, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+9, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+10, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+11, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+12, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+13, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+14, "Abre este documento" ID_FILE_MRU_FILE1+15, "Abre este documento" ID_CONTEXT_HELP, "Muestra ayuda para los botones, menús y ventanas en los que se hace clic\nAyuda" ID_HELP, "Muestra ayuda para la tarea o el comando actual\nAyuda" ID_HELP_INDEX, "Muestra temas de ayuda\Indice de la ayuda" ID_HELP_FINDER, "Muestra temas de ayuda\nTemas de ayuda" ID_HELP_USING, "Muestra instrucciones acerca de cómo usar la ayuda\nAyuda" ID_NEXT_PANE, "Cambia a la siguiente sección de ventana\nSiguiente sección" ID_PREV_PANE, "Vuelve a la sección de ventana anterior\nSección anterior" ID_WINDOW_NEW, "Abre otra ventana para el documento activo\nNueva ventana" ID_WINDOW_ARRANGE, "Organiza los iconos en la parte inferior de la ventana\nOrganizar iconos" ID_WINDOW_CASCADE, "Organiza las ventanas de modo que se superpongan\nVentanas en cascada" ID_WINDOW_TILE_HORZ, "Organiza las ventanas como mosaicos que no se superponen\nVentanas en mosaico" ID_WINDOW_TILE_VERT, "Organiza las ventanas como mosaicos que no se superponen\nVentanas en mosaico" ID_WINDOW_SPLIT, "Divide la ventana activa en secciones\nDividir" ID_EDIT_CLEAR, "Borra la selección\nBorrar" ID_EDIT_CLEAR_ALL, "Borra todo\nBorrar todo" ID_EDIT_COPY, "Copia la selección y la coloca en el portapapeles\nCopiar" ID_EDIT_CUT, "Corta la selección y la coloca en el portapapeles\nCortar" ID_EDIT_FIND, "Busca el texto especificado\nBuscar" ID_EDIT_PASTE, "Inserta el contenido del portapapeles\nPegar" ID_EDIT_PASTE_LINK, "Inserta el contenido del portapapeles y un vínculo a su origen\nPegar vínculo" ID_EDIT_PASTE_SPECIAL, "Inserta el contenido del portapapeles con opciones\nPegado especial" ID_EDIT_REPEAT, "Repite la última acción\nRepetir" ID_EDIT_REPLACE, "Reemplaza texto específico por otro texto\nReemplazar" ID_EDIT_SELECT_ALL, "Selecciona todo el documento\nSeleccionar todo" ID_EDIT_UNDO, "Deshace la última acción\nDeshacer" ID_EDIT_REDO, "Rehace la acción que acaba de deshacerse\nRehacer" ID_VIEW_TOOLBAR, "Muestra u oculta la barra de herramientas\nAlternar Barra de herramientas" ID_VIEW_STATUS_BAR, "Muestra u oculta la barra de estado\nAlternar Barra de estado" ID_FORMAT_FONT, "Seleccione una fuente para la selección actual\nFont" END // OLE specific STRINGTABLE BEGIN ID_OLE_EDIT_LINKS, "Edita objetos vinculados\nEditar vínculos" ID_OLE_INSERT_NEW, "Inserta el nuevo objeto incrustado\nNuevo objeto" ID_OLE_EDIT_CONVERT, "Convierte el objeto seleccionado a otro tipo\nConvertir objetos" ID_OLE_EDIT_CHANGE_ICON,"Cambia el icono del objeto seleccionado\nCambiar icono" ID_OLE_VERB_FIRST+0, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+1, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+2, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+3, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+4, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+5, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+6, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+7, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+8, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+9, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+10, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+11, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+12, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+13, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+14, "Activa el objeto incrustado o vinculado" ID_OLE_VERB_FIRST+15, "Activa el objeto incrustado o vinculado" END // Database specific STRINGTABLE BEGIN ID_RECORD_NEXT "Avanza al siguiente registro\nSiguiente registro" ID_RECORD_PREV "Retrocede al registro anterior\nRegistro anterior" ID_RECORD_LAST "Avanza al último registro\nÚltimo registro" ID_RECORD_FIRST "Retrocede al primer registro\nPrimer registro" END // System commands STRINGTABLE BEGIN AFX_IDS_SCSIZE, "Cambia el tamaño de la ventana" AFX_IDS_SCMOVE, "Cambia la posición de la ventana" AFX_IDS_SCMINIMIZE, "Reduce la ventana a un icono" AFX_IDS_SCMAXIMIZE, "Agranda la ventana al tamaño completo" AFX_IDS_SCNEXTWINDOW, "Cambia a la ventana del siguiente documento" AFX_IDS_SCPREVWINDOW, "Cambia a la ventana del documento anterior" AFX_IDS_SCCLOSE, "Cierra la ventana activa y le pide que guarde los documentos" AFX_IDS_SCRESTORE, "Restaura la ventana a su tamaño normal" AFX_IDS_SCTASKLIST, "Activa la lista de tareas" AFX_IDS_MDICHILD, "Activa esta ventana" AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE, "Cierra el modo de presentación preliminar\nCancelar presentación preliminar" AFX_IDS_DESKACCESSORY, "Abre el elemento seleccionado" END /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////