Leaked source code of windows server 2003
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1199 lines
30 KiB

  1. [AddReg]
  2. HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
  3. [Strings]
  4. BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="Klawiatury rozszerzone USA i nie-USA, 101 lub 102 klawiszy"
  5. BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="Angielski (Ameryka�ski)"
  6. BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft lub IBM PS/2"
  7. BOOT_DESC_NETWORK_DRV="Obs�uga sieci LAN"
  8. BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="System MS-DOS lub PC-DOS"
  9. FIXEDFON_FON="vgafix.fon"
  10. FontMapper_DEFAULT=0
  11. FONTS_FON="vgasys.fon"
  12. MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
  13. NARRATOR_EXE_PATH=""
  14. OEMFONT_FON="vgaoem.fon"
  15. @*:;begin_all
  16. APP_MGMT="Instalacja oprogramowania"
  17. DEFRAG_SNAPIN="Defragmentator dysk�w"
  18. DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
  19. DEFRAG_NTFS_CLASS="Aparat defragmentacji NTFS"
  20. DEFRAG_FAT_CLASS="Aparat defragmentacji FAT"
  21. BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
  22. BRIEFCASE="Akt�wka"
  23. DESC_IE="Internet Explorer"
  24. @w:DESC_JAVA="Maszyna wirtualna Microsoft"
  25. DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
  26. DESKCPL_ADAPTER_PAGE="Rozszerzenie CPL karty graficznej"
  27. DESKCPL_MONITOR_PAGE="Rozszerzenie CPL monitora wy�wietlania"
  28. DESKCPL_PANNING_PAGE="Rozszerzenie CPL kadrowania wy�wietlania"
  29. DIRECT3D_HAL_DESC="Akceleracja sprz�towa Direct3D Microsoft poprzez HAL Direct3D"
  30. DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="Emulacja programowa Direct3D Mono (Ramp) Microsoft"
  31. DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="Emulacja programowa Direct3D RGB Microsoft"
  32. DISK_COPY_EXTENSION="Rozszerzenie Disc Copy"
  33. DISK_QUOTA_UI="Interfejs u�ytkownika przydzia�u dysku"
  34. DS_SECURITY_PAGE="Strona zabezpiecze� us�ugi DS"
  35. EMBEDDING_PBRUSH="Obraz programu Paintbrush,Obraz programu Paintbrush,pbrush.exe,obraz"
  36. EMBEDDING_SOUNDREC="D�wi�k,D�wi�k,sndrec32.exe,obraz"
  37. ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="Menu kontekstowe szyfrowania"
  38. EXPLORER_TIPS_0="Je�li nie wiesz, jak co� zrobi�, mo�esz odszuka� to w Pomocy. Kliknij przycisk Start, a nast�pnie kliknij Pomoc."
  39. EXPLORER_TIPS_1="Polecenie Zamknij system z menu Start umo�liwia Ci bezpieczne zako�czenie pracy na komputerze."
  40. EXPLORER_TIPS_10="Mo�esz przesun�� pasek zada� do dowolnej kraw�dzi ekranu, przeci�gaj�c go myszk� w nowe po�o�enie."
  41. EXPLORER_TIPS_11="Mo�esz zminimalizowa� wszystkie okna naraz; wystarczy klikn�� prawym przyciskiem myszy wolny obszar na pasku zada�, a nast�pnie klikn�� Minimalizuj wszystkie okna."
  42. EXPLORER_TIPS_12="Aby ustawi� zegar komputera, kliknij dwukrotnie zegar na pasku zada�."
  43. EXPLORER_TIPS_13="Nie b�dziesz przem�cza� karku, je�li ustawisz monitor na poziomie oczu."
  44. EXPLORER_TIPS_14="Aby zmieni� schemat kolor�w, kliknij pulpit prawym przyciskiem myszy, a nast�pnie kliknij polecenie W�a�ciwo�ci."
  45. EXPLORER_TIPS_15="Aby wybra� wi�cej ni� jeden plik lub folder, przytrzymaj klawisz CTRL klikaj�c ka�dy element."
  46. EXPLORER_TIPS_16="Aby zmieni� wygaszacz ekranu, kliknij pulpit prawym przyciskiem myszy, a nast�pnie kliknij polecenie W�a�ciwo�ci."
  47. EXPLORER_TIPS_17="Usuni�te pliki i foldery s� zachowywane w Koszu do chwili jego opr��nienia."
  48. EXPLORER_TIPS_18="Do sporz�dzania rysunk�w i ogl�dania plik�w map bitowych mo�esz u�y� programu Paint z grupy Akcesoria."
  49. EXPLORER_TIPS_19="Je�li jeste� osob� lewor�czn�, mo�esz zamieni� przyciski myszy. Wystarczy klikn�� dwukrotnie ikon� myszy w oknie Panelu sterowania."
  50. EXPLORER_TIPS_2="Aby doda� program do menu Start, mo�esz przeci�gn�� ikon� programu na przycisk Start."
  51. EXPLORER_TIPS_20="Aby otworzy� szybko dokument, kliknij dwukrotnie jego ikon�."
  52. EXPLORER_TIPS_21="Aby nie przem�cza� nadgarstk�w, w czasie pisania utrzymuj je uniesione lub u�ywaj specjalnej podk�adki."
  53. EXPLORER_TIPS_22="Mo�esz wypr�bowa� wiele ciekawych program�w klikaj�c przycisk Start, wskazuj�c folder Programy, a nast�pnie folder Akcesoria."
  54. EXPLORER_TIPS_23="Aby uruchomi� okno wiersza polecenia, z kt�rego mo�esz uruchamia� programy, kliknij przycisk Start, wska� pozycj� Programy, a nast�pnie kliknij opcj� Wiersz polecenia."
  55. EXPLORER_TIPS_24="Mo�esz kopiowa� i przenosi� tekst pomi�dzy systemami MS-DOS i Windows NT. W oknie MS-DOS kliknij ikon� MS-DOS, aby zobaczy� menu. Kliknij menu Edycja, a nast�pnie polecenie Zaznacz. Zaznacz tekst, kt�ry chcesz skopiowa�, a nast�pnie naci�nij klawisz ENTER, aby skopiowa� tekst do Schowka. Mo�esz nast�pnie wklei� tekst do odpowiedniej aplikacji."
  56. EXPLORER_TIPS_25="Aby sprawdzi�, ile wolnego miejsca pozosta�o na dysku, kliknij prawym przyciskiem myszy ikon� dysku, a nast�pnie kliknij polecenie W�a�ciwo�ci."
  57. EXPLORER_TIPS_26="Nawet je�li nie wy��czasz komputera na noc, mo�esz wy��czy� monitor, aby oszcz�dzi� energi�."
  58. EXPLORER_TIPS_27="Kiedy folder jest otwarty, mo�esz nacisn�� klawisz BACKSPACE, aby otworzy� folder znajduj�cy si� o jeden poziom wy�ej."
  59. EXPLORER_TIPS_28="Kiedy wy�wietlasz pliki w podgl�dzie Szczeg��y, mo�esz je posortowa�, klikaj�c myszk� nag��wki kolumn. Aby posortowa� pliki w odwrotnej kolejno�ci, kliknij nag��wek kolumny dwukrotnie."
  60. EXPLORER_TIPS_29="Aby narysowa� ramk� obejmuj�c� zaznaczeniem grup� plik�w, kliknij w rogu grupy i przeci�gnij mysz�, rozci�gaj�c prostok�t."
  61. EXPLORER_TIPS_3="Mo�esz u�ywa� prawego przycisku myszy do przeci�gania plik�w. Spr�buj i zobacz co si� stanie!"
  62. EXPLORER_TIPS_30="Podkre�lone litery w menu wskazuj�, �e do wybrania elementu mo�esz u�y� metody skr�t�w klawiaturowych. Naci�nij po prostu klawisz ALT i podkre�lon� liter�."
  63. EXPLORER_TIPS_31="Aby uzyska� �atwy dost�p do funkcji drukowania, mo�esz umie�ci� na pulpicie skr�t do drukarki."
  64. EXPLORER_TIPS_32="Dla urozmaicenia wypr�buj gr� z folderu Gry. Kliknij przycisk Start, wska� folder Programy, wska� folder Gry i kliknij wybran� gr�."
  65. EXPLORER_TIPS_33="Aby zwolni� miejsce na dysku, spr�buj opr��ni� Kosz."
  66. EXPLORER_TIPS_34="Mo�esz przeci�gn�� ikon� pliku do dokumentu, a nawet przeci�gn�� ikon� skr�tu do dokumentu lub wiadomo�ci poczty."
  67. EXPLORER_TIPS_35="Programy b�d� uruchamia� si� automatycznie podczas uruchamiania systemu Windows NT, je�eli przeci�gniesz ich ikony do folderu Autostart."
  68. EXPLORER_TIPS_36="Je�eli masz stacj� ta�m, mo�esz u�y� programu Kopia zapasowa do skopiowania wa�nych plik�w lub ca�ego woluminu. Kliknij przycisk Start, wska� folder Programy, wska� folder Narz�dzia administracyjne i kliknij element Kopia zapasowa."
  69. EXPLORER_TIPS_37="W Eksploratorze Windows NT mo�esz w��czy� lub wy��czy� wy�wietlanie trzyliterowych rozszerze� nazw plik�w."
  70. EXPLORER_TIPS_38="U�yj Szybkiego podgl�du, aby przejrze� dokument bez jego otwierania. Kliknij dokument prawym przyciskiem myszy i z wy�wietlonego menu wybierz polecenie Szybki podgl�d."
  71. EXPLORER_TIPS_39="U�yj narz�dzia sprawdzania b��d�w do okresowego sprawdzania wolumin�w. W Eksploratorze Windows NT kliknij prawym przyciskiem myszy wolumin, kt�ry chcesz sprawdzi�, kliknij polecenie W�a�ciwo�ci, a nast�pnie kart� Narz�dzia."
  72. EXPLORER_TIPS_4="Mo�esz u�ywa� d�ugich nazw plik�w podczas zapisywania dokument�w. Mo�esz nawet u�ywa� spacji!"
  73. EXPLORER_TIPS_40="W trakcie drukowania na pasku zada� pojawia si� ikona drukarki. Aby zobaczy� list� dokument�w oczekuj�cych na wydruk, kliknij dwukrotnie ikon� drukarki."
  74. EXPLORER_TIPS_41="Aby uzyska� informacje na temat dowolnego przycisku na pasku narz�dzi, przytrzymaj przez kilka sekund wska�nik myszy na przycisku."
  75. EXPLORER_TIPS_42="Aby otworzy� foldery udost�pnione na innych komputerach, mo�esz u�y� polecenia Uruchom z menu Start."
  76. EXPLORER_TIPS_43="Mo�esz dostosowa� system Windows NT do swoich upodoba�. Nie wahaj si� eksperymentowa�!"
  77. EXPLORER_TIPS_44="Je�eli pracujesz na komputerze przeno�nym z dala od swojego komputera w biurze, mo�esz �atwo aktualizowa� dokumenty na obu komputerach u�ywaj�c Akt�wki."
  78. EXPLORER_TIPS_45="Je�li komputer jest skonfigurowany do korzystania z sieciowej us�ugi katalogowej (NDS), dwukrotne klikni�cie ikony Otoczenie sieciowe na pulpicie pozwala wy�wietli� komputery z tej samej grupy roboczej."
  79. EXPLORER_TIPS_46="W celach bezpiecze�stwa mo�esz zmieni� swoje has�o, naciskaj�c klawisze CTRL+ALT+DEL i klikaj�c przycisk Zmie� has�o."
  80. EXPLORER_TIPS_47="Mo�esz zarz�dza� uruchomionymi aplikacjami, naciskaj�c klawisze CTRL+ALT+DEL i klikaj�c przycisk Mened�er zada�."
  81. EXPLORER_TIPS_48="Ze wzgl�d�w bezpiecze�stwa mo�esz przed ka�dym odej�ciem od komputera zablokowa� ekran przez naci�ni�cie klawiszy CTRL+ALT+DEL i klikni�cie przycisku Zablokuj stacj� robocz�."
  82. EXPLORER_TIPS_49="Mo�esz tworzy� bezpo�rednio na pulpicie skr�ty do cz�sto otwieranych dokument�w i program�w. Skr�t nie zmienia po�o�enia pliku, a jedynie pozwala na otwieranie pliku z wygodniejszej lokalizacji."
  83. EXPLORER_TIPS_5="Aby obejrze� menu dost�pnych polece�, kliknij w dowolnym miejscu prawym przyciskiem myszy."
  84. EXPLORER_TIPS_6="Aby szybko wydrukowa� dokument, przeci�gnij jego ikon� na ikon� drukarki."
  85. EXPLORER_TIPS_7="Je�eli na pasku tytu�owym okna widoczny jest przycisk ze znakiem zapytania, mo�esz uzyska� pomoc na temat ka�dego elementu okna, klikaj�c najpierw ten przycisk, a nast�pnie element."
  86. EXPLORER_TIPS_8="Aby zobaczy� wszystkie pliki w komputerze, u�yj Eksploratora Windows NT."
  87. EXPLORER_TIPS_9="Problemy z drukowaniem mo�esz rozwi�za� u�ywaj�c Rozwi�zywania problem�w w Pomocy."
  88. FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="Edytor przekierowania folderu"
  89. FONTS="Fonts"
  90. GAMES="Gry"
  91. CONFIGURE_PROGRAMS="Okre�l dost�p do program�w i ich ustawienia domy�lne"
  92. roman = "Roman (All res)"
  93. script = "Script (All res)"
  94. modern = "Modern (All res)"
  95. small_fonts = "Small Fonts (rozdz. VGA)"
  96. arial = "Arial (TrueType)"
  97. arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
  98. arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
  99. arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
  100. courier_new = "Courier New (TrueType)"
  101. courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
  102. courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
  103. courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
  104. lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
  105. lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
  106. microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
  107. times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
  108. times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
  109. times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
  110. times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
  111. wingdings = "WingDings (TrueType)"
  112. symbol = "Symbol (TrueType)"
  113. symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (rozdz. VGA)"
  114. verdana = "Verdana (TrueType)"
  115. verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
  116. verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
  117. verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
  118. ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
  119. comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
  120. comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
  121. impact = "Impact (TrueType)"
  122. georgia = "Georgia (TrueType)"
  123. georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
  124. georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
  125. georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
  126. franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
  127. franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
  128. franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
  129. franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
  130. pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
  131. pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
  132. pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
  133. pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
  134. trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
  135. trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
  136. trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
  137. trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
  138. tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
  139. webdings = "Webdings (TrueType)"
  140. estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
  141. gautami = "Gautami (TrueType)"
  142. latha = "Latha (TrueType)"
  143. mangal = "Mangal (TrueType)"
  144. mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
  145. raavi = "Raavi (TrueType)"
  146. shruti = "Shruti (TrueType)"
  147. tunga = "Tunga (TrueType)"
  148. sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
  149. wst_czec = "WST_Czec (All res)"
  150. wst_engl = "WST_Engl (All res)"
  151. wst_fren = "WST_Fren (All res)"
  152. wst_germ = "WST_Germ (All res)"
  153. wst_ital = "WST_Ital (All res)"
  154. wst_span = "WST_Span (All res)"
  155. wst_swed = "WST_Swed (All res)"
  156. roman_plotter = "Roman (Plotter)"
  157. script_plotter = "Script (Plotter)"
  158. modern_plotter = "Modern (Plotter)"
  159. ms_console = "MS Console (TrueType)"
  160. micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
  161. LMSIE4 = "Internet Explorer"
  162. ICC_PROFILE="Profil ICC"
  163. ICM_MONITOR_MANAGEMENT="Zarz�dzanie monitorem ICM"
  164. ICM_PRINTER_MANAGEMENT="Zarz�dzanie drukark� ICM"
  165. ICM_SCANNER_MANAGEMENT="Zarz�dzanie skanerem ICM"
  166. MAGNIFIER_NAME = "Program Lupa"
  167. MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Po��czenie modemowe dla DirectPlay"
  168. MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
  169. MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="Karta w�a�ciwo�ci pliku multimedialnego"
  170. NARRATOR_NAME = "Narrator"
  171. NTFS_SECURITY_PAGE="Strona zabezpiecze� NTFS"
  172. OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="Strona w�a�ciwo�ci OLE Docfile"
  173. OSK_NAME = "Klawiatura ekranowa"
  174. PLUSPACK_CPL_EXTENSION="Rozszerzenie CPL pakietu PlusPack"
  175. PRINTERS_SECURITY_PAGE="Strona zabezpiecze� drukarek"
  176. ProgramFx86 = "Program Files (x86)"
  177. SCRIPT_EXT_JS="Plik skryptu JavaScript"
  178. SCRIPT_EXT_VBS="Plik skryptu VBScript"
  179. SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Rozszerzenia pow�oki dla kompresji plik�w"
  180. SH_EXT_HYPERTERM="Rozszerzenie ikony HyperTerminalu"
  181. SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Rozszerzenia pow�oki dla obiekt�w Microsoft Windows Network"
  182. SH_EXT_SHARING="Rozszerzenia pow�oki dla udost�pniania zasob�w"
  183. SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="Strona zgodno�ci"
  184. SharedTools = "Microsoft Shared"
  185. SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Program obs�ugi danych wycinkowych pow�oki"
  186. TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
  187. WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Rozszerzenie pow�oki drukarek sieci Web"
  188. WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Po��czenie WinSock IPX dla DirectPlay"
  189. WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Po��czenie WinSock TCP dla DirectPlay"
  190. GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) Mi�dzynarodowa linia zmiany daty - Zach�d"
  191. GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "Czas letni linii zmiany daty"
  192. GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "Czas stand. linii zmiany czasu"
  193. GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT-11:00) Wyspa Midway, Samoa"
  194. GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "Samoa (czas letni)"
  195. GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "Samoa (czas standardowy)"
  196. GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT-10:00) Hawaje"
  197. GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "Hawaje (czas letni)"
  198. GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "Hawaje (czas standardowy)"
  199. GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT-09:00) Alaska"
  200. GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "Alaska (czas letni)"
  201. GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "Alaska (czas standardowy)"
  202. GMT_MINUS_08_A_DESC = "(GMT-08:00) Stany Zjednoczone i Kanada (czas pacyficzny); Tijuana"
  203. GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "Pacyfik (czas letni)"
  204. GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "Pacyfik (czas standardowy)"
  205. GMT_MINUS_07_A_DESC = "(GMT-07:00) Stany Zjednoczone i Kanada (czas g�rski)"
  206. GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "G�rski czas letni"
  207. GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "G�rski czas standardowy"
  208. GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  209. GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "Meksyk (czas letni) 2"
  210. GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "Meksyk (czas standardowy) 2"
  211. GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT-07:00) Arizona"
  212. GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "Stany Zjedn. (g�rski czas letni)"
  213. GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "Stany Zjed. (g�rski czas stand.)"
  214. GMT_MINUS_06_A_DESC = "(GMT-06:00) Stany Zjednoczone i Kanada (czas �rodkowy)"
  215. GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "�rodkowy czas letni"
  216. GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "�rodkowy czas standardowy"
  217. GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT-06:00) Saskatchewan"
  218. GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "Kanada (�rodkowy czas letni)"
  219. GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "Kanada (�rodkowy czas stand.)"
  220. GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  221. GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "Meksyk (czas letni)"
  222. GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "Meksyk (czas standardowy)"
  223. GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT-06:00) Ameryka �rodkowa"
  224. GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "Ameryka �rodkowa (czas letni)"
  225. GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "Ameryka �rodkowa (czas stand.)"
  226. GMT_MINUS_05_A_DESC = "(GMT-05:00) Stany Zjednoczone i Kanada (czas wschodni)"
  227. GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "Wschodni czas letni"
  228. GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "Wschodni czas standardowy"
  229. GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT-05:00) Indiana (Wsch�d)"
  230. GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "Stany Zjedn. (wsch. czas letni)"
  231. GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "Stany Zjedn. (wsch. czas stand.)"
  232. GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito"
  233. GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "Am. Pd (pacyficzny czas letni)"
  234. GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "Am. Pd (pacyficzny czas stand.)"
  235. GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT-04:00) Czas atlantycki (Kanada)"
  236. GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "Atlantycki czas letni"
  237. GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "Atlantycki czas standardowy"
  238. GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT-04:00) Caracas, La Paz"
  239. GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "Ameryka Pd (zach. czas letni)"
  240. GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "Ameryka Pd (zach. czas stand.)"
  241. GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT-04:00) Santiago"
  242. GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "Letni czas pacyficzny (Am. Pd)"
  243. GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "Stand. czas pacyficzny (Am. Pd)"
  244. GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT-03:30) Nowa Fundlandia"
  245. GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "Nowa Fundlandia (czas letni)"
  246. GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "Nowa Funlandia (czas stand.)"
  247. GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT-03:00) Brazylia"
  248. GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "Ameryka P�d. (wsch. czas letni)"
  249. GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "Ameryka P�d. (wsch. czas stand.)"
  250. GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
  251. GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "Wsch. czas letni (Ameryka P�d.)"
  252. GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "Wsch. czas stand. (Ameryka P�d.)"
  253. GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT-03:00) Grenlandia"
  254. GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "Grenlandia (czas letni)"
  255. GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "Grenlandia (czas standardowy)"
  256. GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT-02:00) �rodkowy Atlantyk"
  257. GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "�rodkowy Atlantyk (czas letni)"
  258. GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "�rodkowy Atlantyk (standardowy)"
  259. GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT-01:00) Azory"
  260. GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "Azory (czas letni)"
  261. GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "Azory (czas standardowy)"
  262. GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT-01:00) Wyspy Zielonego Przyl�dka"
  263. GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "Wyspy Ziel. Przyl. (czas letni)"
  264. GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "Wyspy Ziel. Przyl. (czas stand.)"
  265. GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) Czas uniwersalny Greenwich: Dublin, Edynburg, Lizbona, Londyn"
  266. GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "GMT (czas letni)"
  267. GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "GMT (czas standardowy)"
  268. GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) Casablanca, Monrovia"
  269. GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "Greenwich (czas letni)"
  270. GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "Greenwich (czas standardowy)"
  271. GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT+01:00) Belgrad, Bratys�awa, Budapeszt, Ljubljana, Praga"
  272. GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "Europa �rodkowa (czas letni)"
  273. GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "Europa �rodkowa (czas stand.)"
  274. GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT+01:00) Sarajewo, Skopie, Warszawa, Zagrzeb"
  275. GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "�rodkowoeuropejski czas letni"
  276. GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "�rodkowoeuropejski czas stand."
  277. GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT+01:00) Bruksela, Kopenhaga, Madryt, Pary�"
  278. GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "Roma�ski czas letni"
  279. GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "Roma�ski czas standardowy"
  280. GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Berno, Rzym, Sztokholm, Wiede�"
  281. GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "Europa Zachodnia (czas letni)"
  282. GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "Europa Zachodnia (czas stand.)"
  283. GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT+01:00) Afryka �rodkowozachodnia"
  284. GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "Afryka �r.-Zach. (czas letni)"
  285. GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "Afryka �r.-Zach. (czas stand.)"
  286. GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT+02:00) Bukareszt"
  287. GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "Europa Wschodnia (czas letni)"
  288. GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "Europa Wschodnia (czas stand.)"
  289. GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT+02:00) Kair"
  290. GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "Egipt (czas letni)"
  291. GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "Egipt (czas standardowy)"
  292. GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) Helsinki, Kij�w, Ryga, Sofia, Talin, Wilno"
  293. GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "Finlandia (czas letni)"
  294. GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "Finlandia (czas standardowy)"
  295. GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT+02:00) Ateny, Stambu�, Mi�sk"
  296. GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "GTB (czas letni)"
  297. GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "GTB (czas standardowy)"
  298. GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT+02:00) Jerozolima"
  299. GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "Jerozolima (czas letni)"
  300. GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "Jerozolima (czas standardowy)"
  301. GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT+02:00) Harare, Pretoria"
  302. GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "Rep. P�d. Afryki (czas letni)"
  303. GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "Rep. P�d. Afryki (czas stand.)"
  304. GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT+03:00) Moskwa, Sankt Petersburg, Wo�gograd"
  305. GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "Rosja (czas letni)"
  306. GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "Rosja (czas standardowy)"
  307. GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT+03:00) Kuwejt, Riad"
  308. GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "Arabia Saud. (czas letni)"
  309. GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "Arabia Saud. (czas standardowy)"
  310. GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT+03:00) Nairobi"
  311. GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "Afryka Wschodnia (czas letni)"
  312. GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "Afryka Wschodnia (czas stand.)"
  313. GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT+03:00) Bagdad"
  314. GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "Arabski czas letni"
  315. GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "Arabski czas standardowy"
  316. GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT+03:30) Teheran"
  317. GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "Iran (czas letni)"
  318. GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "Iran (czas standardowy)"
  319. GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT+04:00) Abu Dabi, Maskat"
  320. GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "Arabia (czas letni)"
  321. GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "Arabia (czas standardowy)"
  322. GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT+04:00) Baku, Tbilisi, Erewan"
  323. GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "Kaukaz (czas letni)"
  324. GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "Kaukaz (czas standardowy)"
  325. GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT+04:30) Kabul"
  326. GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "Afganistan (czas letni)"
  327. GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "Afganistan (czas standardowy)"
  328. GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT+05:00) Jekaterinburg"
  329. GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "Jekaterinburg (czas letni)"
  330. GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "Jekaterinburg (czas standardowy)"
  331. GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT+05:00) Islamabad, Karaczi, Taszkient"
  332. GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "Azja Zachodnia (czas letni)"
  333. GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "Azja Zachodnia (czas stand.)"
  334. GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT+05:30) Chennai, Kalkuta, Bombaj,Nowe Delhi"
  335. GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "Indie (czas letni)"
  336. GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "Indie (czas standardowy)"
  337. GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT+05:45) Katmandu"
  338. GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "Nepal (czas letni)"
  339. GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "Nepal (czas standardowy)"
  340. GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT+06:00) Astana, Dakka"
  341. GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "Azja (�rodkowy czas letni)"
  342. GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "Azja (�rodkowy czas standardowy)"
  343. GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura"
  344. GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "Sri Lanka (czas letni)"
  345. GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "Sri Lanka (czas standardowy)"
  346. GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT+06:00) A�ma-Ata, Nowosybirsk"
  347. GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "Azja �rodkowa (p�n. czas letni)"
  348. GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "Azja �rodkowa (p�n. czas stand.)"
  349. GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT+06:30) Rangun"
  350. GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "Myanmar (czas letni)"
  351. GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "Myanmar (czas standardowy)"
  352. GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT+07:00) Bangkok, D�akarta, Hanoi"
  353. GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "Azja pd-wsch. (czas letni)"
  354. GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "Azja pd-wsch. (czas stand.)"
  355. GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT+07:00) Krasnojarsk"
  356. GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "Azja P��nocna (czas letni)"
  357. GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "Azja P��nocna (czas standardowy)"
  358. GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT+08:00) Pekin, Chongping, Hongkong, Urumqi"
  359. GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "Chiny (czas letni)"
  360. GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "Chiny (czas standardowy)"
  361. GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapur"
  362. GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "P��wysep Malajski (czas letni)"
  363. GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "P��wysep Malajski (czas stand.)"
  364. GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT+08:00) Tajpej"
  365. GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "Tajpej (czas letni)"
  366. GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "Tajpej (czas standardowy)"
  367. GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT+08:00) Perth"
  368. GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "Zach. Australia (czas letni)"
  369. GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "Australia Zach. (czas stand.)"
  370. GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT+08:00) Irkuck, U�an Bator"
  371. GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "Azja P�n. (wschodni czas letni)"
  372. GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "Azja P�n. (wsch. czas stand.)"
  373. GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT+09:00) Seul"
  374. GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "Korea (czas letni)"
  375. GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "Korea (czas standardowy)"
  376. GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokio"
  377. GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "Tokio (czas letni)"
  378. GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "Tokio (czas standardowy)"
  379. GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT+09:00) Jakuck"
  380. GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "Jakuck (czas letni)"
  381. GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "Jakuck (czas standardowy)"
  382. GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT+09:30) Darwin"
  383. GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "Australia (�rodkowy czas letni)"
  384. GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "Australia (�rodkowy czas stand.)"
  385. GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT+09:30) Adelajda"
  386. GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "Australia �rodkowa (czas letni)"
  387. GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "Australia �rodkowa (czas stand.)"
  388. GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  389. GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "Austral. czas wschodni (letni)"
  390. GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "Austral. czas wschodni (stand.)"
  391. GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT+10:00) Brisbane"
  392. GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "Australia Wsch. (czas letni)"
  393. GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "Australia Wsch. (czas stand.)"
  394. GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT+10:00) Hobart"
  395. GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "Tasmania (czas letni)"
  396. GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "Tasmania (czas standardowy)"
  397. GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT+10:00) W�adywostok"
  398. GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "W�adywostok (czas letni)"
  399. GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "W�adywostok (czas standardowy)"
  400. GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
  401. GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "Zachodni Pacyfik (czas letni)"
  402. GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "Zachodni Pacyfik (czas stand.)"
  403. GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT+11:00) Magadan, Wyspy Salomona, Nowa Kaledonia"
  404. GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "�rodkowy Pacyfik (czas letni)"
  405. GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "�rodkowy Pacyfik (czas stand.)"
  406. GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT+12:00) Fid�i, Kamczatka, Wyspy Marshalla"
  407. GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "Fid�i (czas letni)"
  408. GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "Fid�i (czas standardowy)"
  409. GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
  410. GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "Nowa Zelandia (czas letni)"
  411. GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "Nowa Zelandia (czas standardowy)"
  412. GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT+13:00) Nuku'alofa"
  413. GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "Tonga (czas letni)"
  414. GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "Tonga (czas standardowy)"
  415. PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/203/"
  416. PROV0_NAME = "Tunes.com"
  417. PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/203"
  418. PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/203/"
  419. PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_"
  420. PROV1_NAME = "Music Boulevard"
  421. PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd"
  422. @*:;end_all
  423. @*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
  424. @*:;begin_all
  425. DESCA_SERIAL = "Po��czenie szeregowe dla DirectPlay"
  426. DESCA_MODEM = "Po��czenie modemowe dla DirectPlay"
  427. DESCA_TCP = "Po��czenie internetowe TCP/IP dla DirectPlay"
  428. DESCA_IPX = "Po��czenie IPX dla DirectPlay"
  429. @*:;end_all
  430. @*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
  431. @*:;begin_all
  432. DESCW_SERIAL = "Po��czenie szeregowe dla DirectPlay"
  433. DESCW_MODEM = "Po��czenie modemowe dla DirectPlay"
  434. DESCW_TCP = "Po��czenie internetowe TCP/IP dla DirectPlay"
  435. DESCW_IPX = "Po��czenie IPX dla DirectPlay"
  436. @*:;end_all