Leaked source code of windows server 2003
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1199 lines
30 KiB

  1. [AddReg]
  2. HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
  3. [Strings]
  4. BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="Claviers �tendus 101 ou 102 touches �-U ou non"
  5. BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="Anglais (am�ricain)"
  6. BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft, ou IBM PS/2"
  7. BOOT_DESC_NETWORK_DRV="Prise en charge du r�seau local"
  8. BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="Syst�me MS-DOS ou PC-DOS"
  9. FIXEDFON_FON="vgafix.fon"
  10. FontMapper_DEFAULT=0
  11. FONTS_FON="vgasys.fon"
  12. MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
  13. NARRATOR_EXE_PATH=""
  14. OEMFONT_FON="vgaoem.fon"
  15. @*:;begin_all
  16. APP_MGMT="Installation logicielle"
  17. DEFRAG_SNAPIN="D�fragmenteur de disque"
  18. DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
  19. DEFRAG_NTFS_CLASS="Moteur de d�fragmentation NTFS"
  20. DEFRAG_FAT_CLASS="Moteur de d�fragmentation FAT"
  21. BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
  22. BRIEFCASE="Porte-documents"
  23. DESC_IE="Internet Explorer"
  24. @w:DESC_JAVA="Machine virtuelle Microsoft"
  25. DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
  26. DESKCPL_ADAPTER_PAGE="Extension Affichage Carte du Panneau de configuration"
  27. DESKCPL_MONITOR_PAGE="Extension Affichage �cran du Panneau de configuration"
  28. DESKCPL_PANNING_PAGE="Extension Affichage Panorama du Panneau de configuration"
  29. DIRECT3D_HAL_DESC="Acc�l�ration mat�rielle Microsoft Direct3D via la couche d'abstraction Direct3D"
  30. DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="�mulation logicielle Microsoft Direct3D Mono(Ramp)"
  31. DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="�mulation logicielle Microsoft Direct3D RVB"
  32. DISK_COPY_EXTENSION="Extension copie de disquette"
  33. DISK_QUOTA_UI="IU de quota de disque"
  34. DS_SECURITY_PAGE="Page de s�curit� DS"
  35. EMBEDDING_PBRUSH="Image Paintbrush,Paintbrush Picture,pbrush.exe,picture"
  36. EMBEDDING_SOUNDREC="Son,Sound,sndrec32.exe,picture"
  37. ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="Menu contextuel de cryptage"
  38. EXPLORER_TIPS_0="Si vous ignorez comment effectuer une op�ration, vous pouvez utiliser l'aide. Cliquez simplement sur D�marrer puis sur Aide."
  39. EXPLORER_TIPS_1="La commande Arr�ter du menu D�marrer vous permet d'�teindre votre ordinateur en toute s�curit�."
  40. EXPLORER_TIPS_10="Vous pouvez d�placer la barre des t�ches vers un des bords de votre �cran en la d�pla�ant � l'aide de la souris."
  41. EXPLORER_TIPS_11="Vous pouvez minimiser toutes les fen�tres ouvertes en une seule op�ration. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide de la barre des t�ches, puis cliquez sur Minimiser toutes les fen�tres."
  42. EXPLORER_TIPS_12="Pour r�gler l'horloge de votre ordinateur, double-cliquez sur l'horloge sur la barre de t�ches."
  43. EXPLORER_TIPS_13="Vous pouvez minimiser la fatigue subie au niveau de votre cou en positionnant votre �cran � hauteur des yeux."
  44. EXPLORER_TIPS_14="Pour modifier le papier peint, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau, puis cliquez sur Propri�t�s."
  45. EXPLORER_TIPS_15="Pour s�lectionner plusieurs fichiers ou dossiers, maintenez CTRL enfonc�e lorsque vous cliquez sur chaque �l�ment."
  46. EXPLORER_TIPS_16="Pour modifier votre �cran de veille, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau, puis cliquez sur Propri�t�s."
  47. EXPLORER_TIPS_17="Les fichiers et les dossiers supprim�s sont conserv�s dans la Corbeille jusqu'� ce que vous la vidiez."
  48. EXPLORER_TIPS_18="Vous pouvez utiliser Paint dans les Accessoires pour dessiner des images et afficher les fichiers bitmap."
  49. EXPLORER_TIPS_19="Vous pouvez inverser les boutons de la souris si vous �tes gaucher. Double-cliquez simplement sur l'ic�ne Souris du Panneau de configuration."
  50. EXPLORER_TIPS_2="Pour ajouter un programme � votre menu D�marrer, vous pouvez faire glisser l'ic�ne du programme sur le bouton D�marrer."
  51. EXPLORER_TIPS_20="Pour ouvrir rapidement un document, vous pouvez double-cliquer sur son ic�ne."
  52. EXPLORER_TIPS_21="Pour minimiser les probl�mes de poignet lorsque vous entrez au clavier, reposez vos poignets en position �lev�e sur un repose-poignet."
  53. EXPLORER_TIPS_22="Vous pouvez essayer plusieurs programmes utiles en cliquant sur D�marrer, Programmes, puis Accessoires."
  54. EXPLORER_TIPS_23="Pour ouvrir une fen�tre d'invite de commandes, cliquez sur D�marrer, Programmes, puis sur Invite de commandes."
  55. EXPLORER_TIPS_24="Vous pouvez copier et coller du texte entre MS-DOS et Windows NT. Dans la fen�tre MS-DOS, cliquez sur l'ic�ne MS-DOS pour afficher un menu, cliquez sur Edition puis sur S�lectionner. S�lectionnez le texte que vous voulez copier, puis appuyez sur Entr�e pour copier le texte dans le Presse-papiers. Vous pouvez ensuite coller le texte normalement dans votre application."
  56. EXPLORER_TIPS_25="Pour afficher l'espace disponible sur le disque, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'ic�ne du lecteur, puis cliquez sur Propri�t�s."
  57. EXPLORER_TIPS_26="M�me si vous n'�teignez pas votre ordinateur la nuit, vous pouvez �teindre votre �cran pour faire des �conomies d'�nergie."
  58. EXPLORER_TIPS_27="Lorsqu'un dossier est ouvert, vous pouvez utilisez la touche Retour arri�re pour ouvrir le dossier de niveau sup�rieur."
  59. EXPLORER_TIPS_28="Lorsque vous affichez les fichiers en mode D�tails, vous pouvez les trier en cliquant sur l'en-t�te de la colonne d�sir�e. Pour trier en sens inverse, cliquez une fois de plus sur l'en-t�te de la colonne."
  60. EXPLORER_TIPS_29="Pour dessiner une bo�te de s�lection autour d'un groupe de fichiers, cliquez sur un des coins du groupe, puis �tirez le rectangle pour former la bo�te."
  61. EXPLORER_TIPS_3="Vous pouvez utiliser le bouton droit de la souris pour d�placer des fichiers. Essayez et voyez ce qui se passe."
  62. EXPLORER_TIPS_30="Les lettres soulign�es dans les menus indiquent une m�thode par touche de raccourci pour s�lectionner l'�l�ment. Appuyez simplement sur Alt et la lettre soulign�e."
  63. EXPLORER_TIPS_31="Vous pouvez placer un raccourci vers une imprimante sur votre Bureau pour acc�der facilement aux fonctions d'impression."
  64. EXPLORER_TIPS_32="Pour vous divertir un moment, essayez un des jeux du dossier Jeux. Cliquez sur D�marrer, Programmes, Jeux et s�lectionnez un jeu."
  65. EXPLORER_TIPS_33="Pour lib�rer de l'espace disque, vous pouvez vider la Corbeille."
  66. EXPLORER_TIPS_34="Vous pouvez d�placer l'ic�ne d'un fichier dans un document ou d�placer l'ic�ne d'un raccourci dans un document ou un message �lectronique."
  67. EXPLORER_TIPS_35="Vous pouvez faire d�marrer automatiquement des programmes lorsque vous d�marrez Windows NT en d�pla�ant leur ic�ne vers le dossier D�marrage."
  68. EXPLORER_TIPS_36="Si vous avez un lecteur de bande, vous pouvez utiliser la Sauvegarde Microsoft pour effectuer des copies des fichiers importants ou de tout votre volume. Cliquez sur D�marrez, Programmes, Outils d'administration et Sauvegarde."
  69. EXPLORER_TIPS_37="Dans l'explorateur Windows NT, vous pouvez d�finir les options de fa�on � afficher ou cacher les extensions de trois lettres des noms de fichiers."
  70. EXPLORER_TIPS_38="Utilisez l'Aper�u rapide pour pr�visualiser un document sans l'ouvrir, en cliquant avec le bouton droit de la souris sur un document puis en choisissant Aper�u rapide dans le menu qui appara�t."
  71. EXPLORER_TIPS_39="Utilisez un outil de v�rification des erreurs pour v�rifier p�riodiquement les erreurs d'un volume. Dans l'Explorateur Windows NT, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le volume � v�rifier, puis cliquez sur l'onglet Outils."
  72. EXPLORER_TIPS_4="Vous pouvez utiliser les noms de fichiers longs pour vos documents. Vous pouvez m�me utiliser des espaces."
  73. EXPLORER_TIPS_40="Lorsque vous imprimez un document, une ic�ne d'imprimante appara�t sur la barre des t�ches. Double-cliquez dessus pour afficher la liste des documents en attente d'impression."
  74. EXPLORER_TIPS_41="Pour obtenir de l'aide sur n'importe quel bouton d'une barre d'outils, laissez le curseur de la souris positionn� quelques secondes sur le bouton."
  75. EXPLORER_TIPS_42="Vous pouvez utiliser la commande Ex�cuter du menu D�marrer pour ouvrir des dossiers partag�s sur un autre ordinateur."
  76. EXPLORER_TIPS_43="Vous pouvez personnaliser Windows NT de plusieurs fa�ons. N'h�sitez pas � exp�rimenter�!"
  77. EXPLORER_TIPS_44="Si vous travaillez sur un ordinateur portable distant de votre ordinateur au bureau, vous pouvez facilement tenir vos documents � jour sur les deux ordinateurs en utilisant le Porte-documents."
  78. EXPLORER_TIPS_45="Si votre ordinateur est d�fini de fa�on � utiliser un service d'annuaire r�seau, vous pouvez double-cliquer sur l'ic�ne Voisinage r�seau sur votre Bureau pour afficher les ordinateurs de votre groupe de travail."
  79. EXPLORER_TIPS_46="Pour plus de s�curit�, vous pouvez changer votre mot de passe en appuyant sur les touches Ctrl+Alt+Suppr et en cliquant sur Changer de mot de passe."
  80. EXPLORER_TIPS_47="Vous pouvez g�rer les applications en cours d'ex�cution en appuyant sur les touches Ctrl+Alt+Suppr et en cliquant sur Gestionnaire des t�ches."
  81. EXPLORER_TIPS_48="Pour plus de s�curit�, vous pouvez verrouiller l'affichage de votre �cran lorsque vous vous absentez de votre ordinateur en appuyant sur les touches Ctrl+Alt+Suppr et en cliquant sur Verrouiller la station de travail."
  82. EXPLORER_TIPS_49="Vous pouvez cr�er un raccourci pour ouvrir un document ou un programme que vous utilisez fr�quemment directement sur le Bureau. Un raccourci ne modifie pas l'emplacement du fichier�; il vous permet simplement d'ouvrir le fichier � partir de l'emplacement de votre choix."
  83. EXPLORER_TIPS_5="Vous pouvez cliquez sur le bouton droit de votre souris n'importe o� pour ouvrir un menu des commandes disponibles."
  84. EXPLORER_TIPS_6="Pour imprimer rapidement un document, d�placez son ic�ne vers l'ic�ne de l'imprimante."
  85. EXPLORER_TIPS_7="Si vous voyez un bouton en forme de point d'interrogation dans la barre de titre d'une fen�tre, vous pouvez obtenir de l'aide sur chacun des �l�ments de la fen�tre en cliquant sur ce bouton puis en cliquant sur l'�l�ment d�sir�."
  86. EXPLORER_TIPS_8="Vous pouvez utiliser l'Explorateur Windows NT pour afficher tous les fichiers de votre ordinateur."
  87. EXPLORER_TIPS_9="Vous pouvez r�soudre les probl�mes d'impression en utilisant la rubrique R�solution des probl�mes d'impression dans l'Aide."
  88. FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="�diteur de redirections de dossiers"
  89. FONTS="Fonts"
  90. GAMES="Jeux"
  91. CONFIGURE_PROGRAMS="Configurer les programmes par d�faut"
  92. roman = "Roman (All res)"
  93. script = "Script (All res)"
  94. modern = "Modern (All res)"
  95. small_fonts = "Small Fonts (VGA res)"
  96. arial = "Arial (TrueType)"
  97. arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
  98. arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
  99. arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
  100. courier_new = "Courier New (TrueType)"
  101. courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
  102. courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
  103. courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
  104. lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
  105. lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
  106. microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
  107. times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
  108. times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
  109. times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
  110. times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
  111. wingdings = "WingDings (TrueType)"
  112. symbol = "Symbol (TrueType)"
  113. symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (VGA res)"
  114. verdana = "Verdana (TrueType)"
  115. verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
  116. verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
  117. verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
  118. ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
  119. comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
  120. comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
  121. impact = "Impact (TrueType)"
  122. georgia = "Georgia (TrueType)"
  123. georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
  124. georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
  125. georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
  126. franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
  127. franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
  128. franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
  129. franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
  130. pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
  131. pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
  132. pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
  133. pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
  134. trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
  135. trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
  136. trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
  137. trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
  138. tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
  139. webdings = "Webdings (TrueType)"
  140. estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
  141. gautami = "Gautami (TrueType)"
  142. latha = "Latha (TrueType)"
  143. mangal = "Mangal (TrueType)"
  144. mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
  145. raavi = "Raavi (TrueType)"
  146. shruti = "Shruti (TrueType)"
  147. tunga = "Tunga (TrueType)"
  148. sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
  149. wst_czec = "WST_Czec (toutes r�solutions)"
  150. wst_engl = "WST_Engl (toutes r�solutions)"
  151. wst_fren = "WST_Fren (toutes r�solutions)"
  152. wst_germ = "WST_Germ (toutes r�solutions)"
  153. wst_ital = "WST_Ital (toutes r�solutions)"
  154. wst_span = "WST_Span (toutes r�solutions)"
  155. wst_swed = "WST_Swed (toutes r�solutions)"
  156. roman_plotter = "Roman (Plotter)"
  157. script_plotter = "Script (Plotter)"
  158. modern_plotter = "Modern (Plotter)"
  159. ms_console = "MS Console (TrueType)"
  160. micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
  161. LMSIE4 = "Internet Explorer"
  162. ICC_PROFILE="Profil ICC"
  163. ICM_MONITOR_MANAGEMENT="Gestion d'�cran ICM"
  164. ICM_PRINTER_MANAGEMENT="Gestion d'imprimante ICM"
  165. ICM_SCANNER_MANAGEMENT="Gestion de scanneur ICM"
  166. MAGNIFIER_NAME = "Loupe"
  167. MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Connexion modem pour DirectPlay"
  168. MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
  169. MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="Feuille de propri�t�s du fichier multim�dia"
  170. NARRATOR_NAME = "Narrateur"
  171. NTFS_SECURITY_PAGE="Page de s�curit� NTFS"
  172. OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="Page des propri�t�s de OLE DocFile"
  173. OSK_NAME = "Clavier visuel"
  174. PLUSPACK_CPL_EXTENSION="Extension du Panneau de configuration PlusPack"
  175. PRINTERS_SECURITY_PAGE="Page de s�curit� des imprimantes"
  176. ProgramFx86 = "Program Files (x86)"
  177. SCRIPT_EXT_JS="Fichier script JavaScript"
  178. SCRIPT_EXT_VBS="Fichier script VBScript"
  179. SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Extensions de l'environnement de compression de fichiers"
  180. SH_EXT_HYPERTERM="Extension ic�ne HyperTerminal"
  181. SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Extensions de l'environnement pour les objets r�seau de Microsoft Windows"
  182. SH_EXT_SHARING="Extensions de l'environnement pour le partage"
  183. SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="Page de compatibilit�"
  184. SharedTools = "Microsoft Shared"
  185. SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Gestionnaire de donn�es endommag�es de l'environnement"
  186. TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
  187. WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Extension de l'environnement d'impression Web"
  188. WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Connexion IPX WinSock pour DirectPlay"
  189. WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Connexion TCP WinSock pour DirectPlay"
  190. GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) Ligne de date internationale (Ouest)"
  191. GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "Changement de date (heure d'�t�)"
  192. GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "Changement de date"
  193. GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT-11:00) �les Midway, Samoa"
  194. GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "Samoa (heure d'�t�)"
  195. GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "Samoa"
  196. GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT-10:00) Hawaii"
  197. GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "Hawaii (heure d'�t�)"
  198. GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "Hawaii"
  199. GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT-09:00) Alaska"
  200. GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "Alaska (heure d'�t�)"
  201. GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "Alaska"
  202. GMT_MINUS_08_A_DESC = "(GMT-08:00) Pacifique (�.-U. et Canada); Tijuana"
  203. GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "Pacifique (heure d'�t�)"
  204. GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "Pacifique"
  205. GMT_MINUS_07_A_DESC = "(GMT-07:00) Montagnes Rocheuses (�.-U. et Canada)"
  206. GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "Rocheuses (heure d'�t�)"
  207. GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "Rocheuses"
  208. GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  209. GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "Mexique (heure d'�t� 2)"
  210. GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "Mexique 2"
  211. GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT-07:00) Arizona"
  212. GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "Rocheuses - �.-U. (heure d'�t�)"
  213. GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "Rocheuses - �.-U."
  214. GMT_MINUS_06_A_DESC = "(GMT-06:00) Centre (�.-U. et Canada)"
  215. GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "Centre (heure d'�t�)"
  216. GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "Centre"
  217. GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT-06:00) Saskatchewan"
  218. GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "Canada Centre (heure d'�t�)"
  219. GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "Canada Centre"
  220. GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  221. GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "Mexique (heure d'�t�)"
  222. GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "Mexique"
  223. GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT-06:00) Am�rique centrale"
  224. GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "Am�rique centrale (heure d'�t�)"
  225. GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "Am�rique centrale"
  226. GMT_MINUS_05_A_DESC = "(GMT-05:00) Est (�.-U. et Canada)"
  227. GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "Est (heure d'�t�)"
  228. GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "Est"
  229. GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT-05:00) Indiana (Est)"
  230. GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "Est (�.-U. - heure d'�t�)"
  231. GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "Est (�.-U.)"
  232. GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito"
  233. GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "Am�r. du Sud - Pac.(heure d'�t�)"
  234. GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "Am�r. du Sud - Pac."
  235. GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT-04:00) Heure Atlantique (Canada)"
  236. GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "Atlantique (heure d'�t�)"
  237. GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "Atlantique"
  238. GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT-04:00) Caracas, La Paz"
  239. GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "Am�r. du Sud occid.(heure d'�t�)"
  240. GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "Am�r. du Sud occid."
  241. GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT-04:00) Santiago"
  242. GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "Am�r. du Sud Pacif"
  243. GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "Am�r. du Sud Pacif(heure d'�t�)"
  244. GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT-03:30) Terre-Neuve"
  245. GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "Terre-Neuve (heure d'�t�)"
  246. GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "Terre-Neuve"
  247. GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT-03:00) Brasilia"
  248. GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "Am�r. du Sud - Est (heure d'�t�)"
  249. GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "Am�r. du Sud - Est"
  250. GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
  251. GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "Am�r. du Sud orien.(heure d'�t�)"
  252. GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "Am�r. du Sud orien."
  253. GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT-03:00) Groenland"
  254. GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "Groenland (heure d'�t�)"
  255. GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "Groenland"
  256. GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT-02:00) Centre-Atlantique"
  257. GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "Centre-Atlantique (heure d'�t�)"
  258. GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "Centre-Atlantique"
  259. GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT-01:00) Les A�ores"
  260. GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "Les A�ores (heure d'�t�)"
  261. GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "Les A�ores"
  262. GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT-01:00) �les du Cap-Vert"
  263. GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "Cap-Vert (heure d'�t�)"
  264. GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "Cap-Vert"
  265. GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) Heure de Greenwich�: Dublin, �dimbourg, Lisbonne, Londres"
  266. GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "GMT (heure d'�t�)"
  267. GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "GMT"
  268. GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) Casablanca, Monrovia"
  269. GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "Greenwich (heure d'�t�)"
  270. GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "Greenwich"
  271. GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  272. GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "Europe centrale (heure d'�t�)"
  273. GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "Europe centrale"
  274. GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT+01:00) Sarajevo, Skoplje, Sofia, Varsovie, Zagreb"
  275. GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "Centre de l'Europe (heure d'�t�)"
  276. GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "Centre de l'Europe"
  277. GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT+01:00) Bruxelles, Copenhague, Madrid, Paris"
  278. GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "Paris, Madrid (heure d'�t�)"
  279. GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "Paris, Madrid"
  280. GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Berne, Rome, Stockholm, Vienne"
  281. GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "Europe de l'Ouest (heure d'�t�)"
  282. GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "Europe de l'Ouest"
  283. GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT+01:00) Afrique centrale - Ouest"
  284. GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "Afr. centrale Ouest(heure d'�t�)"
  285. GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "Afr. centrale Ouest"
  286. GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT+02:00) Bucarest"
  287. GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "Europe de l'Est (heure d'�t�)"
  288. GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "Europe de l'Est"
  289. GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT+02:00) Le Caire"
  290. GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "�gypte (heure d'�t�)"
  291. GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "�gypte"
  292. GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  293. GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "FLE (heure d'�t�)"
  294. GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "FLE"
  295. GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT+02:00) Ath�nes, Istanbul, Minsk"
  296. GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "GTB (heure d'�t�)"
  297. GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "GTB"
  298. GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT+02:00) J�rusalem"
  299. GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "J�rusalem (heure d'�t�)"
  300. GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "J�rusalem"
  301. GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT+02:00) Harare, Pretoria"
  302. GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "Afrique du Sud (heure d'�t�)"
  303. GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "Afrique du Sud"
  304. GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT+03:00) Moscou, St. Petersbourg, Volgograd"
  305. GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "Russie (heure d'�t�)"
  306. GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "Russie"
  307. GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT+03:00) Kowe�t, Riyad"
  308. GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "Pays arabes (heure d'�t�)"
  309. GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "Pays arabes"
  310. GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT+03:00) Nairobi"
  311. GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "Afrique de l'Est (heure d'�t�)"
  312. GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "Afrique de l'Est"
  313. GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT+03:00) Bagdad"
  314. GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "Arabie (heure d'�t�)"
  315. GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "Arabie"
  316. GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT+03:30) T�h�ran"
  317. GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "Iran (heure d'�t�)"
  318. GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "Iran"
  319. GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  320. GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "Arabie orientale (heure d'�t�)"
  321. GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "Arabie orientale"
  322. GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT+04:00) Baku, Tbilissi, Erevan"
  323. GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "Caucase (heure d'�t�)"
  324. GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "Caucase"
  325. GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT+04:30) Kaboul"
  326. GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "Afghanistan (heure d'�t�)"
  327. GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "Afghanistan"
  328. GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT+05:00) Iekaterinbourg"
  329. GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "Iekaterinbourg (heure d'�t�)"
  330. GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "Iekaterinbourg"
  331. GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT+05:00) Islamabad, Karachi, Tachkent"
  332. GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "Asie de l'Ouest (heure d'�t�)"
  333. GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "Asie de l'Ouest"
  334. GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT+05:30) Calcutta, Chennai, Mumbai,New Delhi"
  335. GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "Inde (heure d'�t�)"
  336. GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "Inde"
  337. GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT+05:45) Katmandou"
  338. GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "N�pal (heure d'�t�)"
  339. GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "N�pal"
  340. GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT+06:00) Astana, Dhaka"
  341. GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "Asie centrale (heure d'�t�)"
  342. GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "Asie centrale"
  343. GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura"
  344. GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "Sri Lanka (heure d'�t�)"
  345. GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "Sri Lanka"
  346. GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT+06:00) Almaty, Novossibirsk"
  347. GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "Asie centrale Nord (heure d'�t�)"
  348. GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "Asie centrale Nord"
  349. GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT+06:30) Rangoon"
  350. GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "Myanmar (heure d'�t�)"
  351. GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "Myanmar"
  352. GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Djakarta"
  353. GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "Asie du Sud-Est (heure d'�t�)"
  354. GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "Asie du Sud-Est"
  355. GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT+07:00) Krasno�arsk"
  356. GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "Asie du nord (h. d'�t�)"
  357. GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "Asie du nord"
  358. GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT+08:00) P�kin, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  359. GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "Chine (heure d'�t�)"
  360. GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "Chine"
  361. GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapour"
  362. GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "Malaisie (heure d'�t�)"
  363. GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "Malaisie"
  364. GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT+08:00) Taipei"
  365. GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "Taipei (heure d'�t�)"
  366. GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "Taipei"
  367. GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT+08:00) Perth"
  368. GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "Australie (Ouest) (heure d'�t�)"
  369. GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "Australie (Ouest)"
  370. GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT+08:00) Irkoutsk, Ulaan Bataar"
  371. GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "Asie du Nord - Est (heure d'�t�)"
  372. GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "Asie du Nord - Est"
  373. GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT+09:00) S�oul"
  374. GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "Cor�e (heure d'�t�)"
  375. GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "Cor�e"
  376. GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  377. GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "Tokyo (heure d'�t�)"
  378. GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "Tokyo"
  379. GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT+09:00) Yakoutsk"
  380. GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "Yakoutsk (heure d'�t�)"
  381. GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "Yakoutsk"
  382. GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT+09:30) Darwin"
  383. GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "AUS Centre (heure d'�t�)"
  384. GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "AUS Centre"
  385. GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT+09:30) Ad�la�de"
  386. GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "Australie Centre (heure d'�t�)"
  387. GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "Australie Centre"
  388. GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  389. GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "AUS (Est) (heure d'�t�)"
  390. GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "AUS (Est)"
  391. GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT+10:00) Brisbane"
  392. GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "Australie (Est) (heure d'�t�)"
  393. GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "Australie (Est)"
  394. GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT+10:00) Hobart"
  395. GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "Tasmanie (heure d'�t�)"
  396. GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "Tasmanie"
  397. GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT+10:00) Vladivostok"
  398. GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "Vladivostok (heure d'�t�)"
  399. GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "Vladivostok"
  400. GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
  401. GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "Pacifique Ouest (heure d'�t�)"
  402. GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "Pacifique Ouest"
  403. GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT+11:00) Magadan, Les �les Salomon, Nouvelle Cal�donie"
  404. GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "Pacifique Centre (heure d'�t�)"
  405. GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "Pacifique Centre"
  406. GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT+12:00) Fidji, Kamtchatka, �les Marshall"
  407. GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "Fidji (heure d'�t�)"
  408. GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "Fidji"
  409. GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
  410. GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "Nouvelle-Z�lande (heure d'�t�)"
  411. GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "Nouvelle-Z�lande"
  412. GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT+13:00) Nuku'alofa"
  413. GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "Tonga (heure d'�t�)"
  414. GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "Tonga"
  415. PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/266/"
  416. PROV0_NAME = "Tunes.com"
  417. PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/266"
  418. PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/266/"
  419. PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_lang=FRENCH&"
  420. PROV1_NAME = "Music Boulevard"
  421. PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd-fr"
  422. @*:;end_all
  423. @*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
  424. @*:;begin_all
  425. DESCA_SERIAL = "Connexion s�rie pour DirectPlay"
  426. DESCA_MODEM = "Connexion modem pour DirectPlay"
  427. DESCA_TCP = "Connexion Internet TCP/IP pour DirectPlay"
  428. DESCA_IPX = "Connexion IPX pour DirectPlay"
  429. @*:;end_all
  430. @*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
  431. @*:;begin_all
  432. DESCW_SERIAL = "Connexion s�rie pour DirectPlay"
  433. DESCW_MODEM = "Connexion modem pour DirectPlay"
  434. DESCW_TCP = "Connexion Internet TCP/IP pour DirectPlay"
  435. DESCW_IPX = "Connexion IPX pour DirectPlay"
  436. @*:;end_all