Leaked source code of windows server 2003
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1199 lines
30 KiB

  1. [AddReg]
  2. HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
  3. [Strings]
  4. BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="Enhanced VS- en niet-VS toetsenborden met 101 of 102 toetsen"
  5. BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="Engels (Amerikaans)"
  6. BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft, of IBM PS/2"
  7. BOOT_DESC_NETWORK_DRV="LAN-ondersteuning"
  8. BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="MS-DOS of PC-DOS-systeem"
  9. FIXEDFON_FON="vgafix.fon"
  10. FontMapper_DEFAULT=0
  11. FONTS_FON="vgasys.fon"
  12. MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
  13. NARRATOR_EXE_PATH=""
  14. OEMFONT_FON="vgaoem.fon"
  15. @*:;begin_all
  16. APP_MGMT="Software-installatie"
  17. DEFRAG_SNAPIN="Schijfdefragmentatie"
  18. DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
  19. DEFRAG_NTFS_CLASS="Engine voor NTFS-defragmentatie"
  20. DEFRAG_FAT_CLASS="Engine voor FAT-defragmentatie"
  21. BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
  22. BRIEFCASE="Werkmap"
  23. DESC_IE="Internet Explorer"
  24. @w:DESC_JAVA="Microsoft Virtual Machine"
  25. DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
  26. DESKCPL_ADAPTER_PAGE="Configuratiescherm-uitbreiding Beeldschermadapter"
  27. DESKCPL_MONITOR_PAGE="Configuratiescherm-uitbreiding Monitor"
  28. DESKCPL_PANNING_PAGE="Configuratiescherm-uitbreiding Beeldscherm-panning"
  29. DIRECT3D_HAL_DESC="Microsoft Direct3D Hardware-acceleratie via Direct3D-HAL"
  30. DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="Microsoft Direct3D Mono(Ramp) Software-emulatie"
  31. DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="Microsoft Direct3D RGB Software -emulatie"
  32. DISK_COPY_EXTENSION="Schijfkopieer-uitbreiding"
  33. DISK_QUOTA_UI="Schijfquotuminterface"
  34. DS_SECURITY_PAGE="Het tabblad Beveiliging"
  35. EMBEDDING_PBRUSH="Paintbrush-afbeelding,Paintbrush-afbeelding,pbrush.exe,picture"
  36. EMBEDDING_SOUNDREC="Geluid,Geluid,sndrec32.exe,picture"
  37. ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="Snelmenu Codering"
  38. EXPLORER_TIPS_0="Als u niet weet hoe u iets kunt doen, kunt u Help raadplegen. Klik op Start en vervolgens op Help."
  39. EXPLORER_TIPS_1="Met de opdracht Afsluiten in het menu Start kunt u Windows veilig afsluiten."
  40. EXPLORER_TIPS_10="U kunt de taakbalk naar elke kant van het beeldscherm verplaatsen door de balk met de muis naar de gewenste kant te slepen."
  41. EXPLORER_TIPS_11="U kunt alle geopende vensters met ��n handeling minimaliseren. Klik met de rechtermuisknop op een leeg gebied op de taakbalk en vervolgens op Alle vensters minimaliseren."
  42. EXPLORER_TIPS_12="Dubbelklik op het klokpictogram op de taakbalk als u de klok van de computer wilt instellen."
  43. EXPLORER_TIPS_13="U kunt uw nekspieren zo veel mogelijk ontlasten door het beeldscherm op ooghoogte te plaatsen."
  44. EXPLORER_TIPS_14="Klik als u het kleurenschema wilt wijzigen met de rechtermuisknop op het bureaublad en vervolgens op Eigenschappen."
  45. EXPLORER_TIPS_15="U kunt meerdere bestanden of mappen selecteren door CTRL ingedrukt te houden terwijl u op bestanden of mappen klikt."
  46. EXPLORER_TIPS_16="Klik als u een andere schermbeveiliging wilt instellen met de rechtermuisknop op het bureaublad en vervolgens op Eigenschappen."
  47. EXPLORER_TIPS_17="Verwijderde bestanden en mappen worden opgeslagen in de Prullenbak. Maak de Prullenbak leeg als u de items voorgoed van de schijf wilt verwijderen."
  48. EXPLORER_TIPS_18="Met Paint (te vinden in Bureau-accessoires) kunt u tekeningen maken en bitmapbestanden weergeven."
  49. EXPLORER_TIPS_19="Als u linkshandig bent, is het handig om de functie van de muisknoppen om te wisselen. Dubbelklik hiervoor op het onderdeel Muis van het Configuratiescherm."
  50. EXPLORER_TIPS_2="Sleep het pictogram van een programma naar de knop Start om dit programma toe te voegen aan het menu Start."
  51. EXPLORER_TIPS_20="U kunt een document snel openen door op het pictogram van het document te dubbelklikken."
  52. EXPLORER_TIPS_21="Om uw polsen tijdens het typen te ontlasten, dient u deze gestrekt te houden of gebruik te maken van een polsmat."
  53. EXPLORER_TIPS_22="U kunt veel handige programma's uitproberen door op Start, Programma's en vervolgens op Bureau-accessoires te klikken."
  54. EXPLORER_TIPS_23="Ga als volgt te werk als u een opdrachtpromptvenster wilt openen, bijvoorbeeld om programma's te starten: klik op Start, Programma's en vervolgens op Opdrachtprompt."
  55. EXPLORER_TIPS_24="U kunt tekst kopi�ren en plakken tussen DOS en Windows 2000. Klik in het DOS-venster op het DOS-pictogram. Klik vervolgens in het menu Bewerken op Markeren. Selecteer de tekst die u wilt kopi�ren en druk op Enter om de tekst naar het Klembord te kopi�ren. Vervolgens kan de tekst in de toepassing worden geplakt."
  56. EXPLORER_TIPS_25="Klik als u de vrije schijfruimte wilt weten met de rechtermuisknop op het schijfpictogram en vervolgens op Eigenschappen."
  57. EXPLORER_TIPS_26="U kunt energie besparen door het beeldscherm uit te schakelen wanneer u de computer niet gebruikt maar wel aan laat staan."
  58. EXPLORER_TIPS_27="Als een map is geopend, kunt u op Backspace drukken om een map een niveau hoger te openen."
  59. EXPLORER_TIPS_28="Als u bestanden in detailweergave weergeeft, kunt u de bestanden sorteren door op de kolomkoppen te klikken. Klik nogmaals op de kolomkop als u de bestanden in omgekeerde volgorde wilt sorteren."
  60. EXPLORER_TIPS_29="Klik als u een selectievak om een groep bestanden wilt tekenen op een hoek van de groep en trek een rechthoek met de muis om het vak te maken."
  61. EXPLORER_TIPS_3="U kunt de rechtermuisknop gebruiken om bestanden naar een andere plaats te slepen. Probeer deze speciale functie eens uit."
  62. EXPLORER_TIPS_30="De onderstreepte letters in de menu's geven aan dat u het item met een sneltoets kunt selecteren. Druk op ALT en de onderstreepte letter."
  63. EXPLORER_TIPS_31="U kunt een snelkoppeling naar een printer op het bureaublad plaatsen en zo eenvoudig toegang tot afdrukfuncties krijgen."
  64. EXPLORER_TIPS_32="Voor wat afleiding kunt u een van de spelletjes in de map Ontspanning spelen. Klik op Start, wijs achtereenvolgens Programma's, Bureau-accessoires en Ontspanning aan en klik op een spel."
  65. EXPLORER_TIPS_33="Maak de Prullenbak leeg om schijfruimte vrij te maken."
  66. EXPLORER_TIPS_34="U kunt het pictogram van een bestand naar een document slepen, of zelfs het pictogram van een snelkoppeling naar een document of e-mailbericht slepen."
  67. EXPLORER_TIPS_35="U kunt programma's automatisch laten starten als u Windows start door hun pictogrammen naar de map Opstarten te slepen."
  68. EXPLORER_TIPS_36="Als u een tapestation hebt, kunt u met Back-up kopie�n van belangrijke bestanden of een heel volume maken. Klik op Start, wijs Programma's aan, wijs Systeembeheer aan en klik vervolgens op Back-up."
  69. EXPLORER_TIPS_37="In Windows Verkenner kunt u opties instellen om de bestandsnaamextensies van drie letters weer te geven of te verbergen."
  70. EXPLORER_TIPS_38="Gebruik Snel weergeven om een document te bekijken zonder het te openen. Klik met de rechtermuisknop op een document en kies dan Snel weergeven in het menu dat verschijnt."
  71. EXPLORER_TIPS_39="Gebruik een hulpprogramma voor foutcontrole om een volume periodiek op fouten te controleren. Klik in Windows Verkenner met de rechtermuisknop op het volume dat u wilt controleren, daarna op Eigenschappen en het tabblad Extra."
  72. EXPLORER_TIPS_4="U kunt nu lange bestandsnamen gebruiken als u documenten opslaat. U kunt zelfs spaties in een naam gebruiken."
  73. EXPLORER_TIPS_40="Er wordt een printerpictogram op de taakbalk weergegeven wanneer u een document afdrukt. U kunt op dit pictogram dubbelklikken om een lijst met af te drukken documenten weer te geven."
  74. EXPLORER_TIPS_41="Als u meer over een knop op een knoppenbalk te weten wilt te komen, houdt u de muisaanwijzer enkele seconden boven de knop."
  75. EXPLORER_TIPS_42="Met de optie Uitvoeren in het menu Start kunt u gedeelde mappen op een andere computer openen."
  76. EXPLORER_TIPS_43="U kunt Windows op vele manieren aanpassen. Aarzel niet om te experimenteren."
  77. EXPLORER_TIPS_44="Als u op een laptopcomputer werkt naast de computer op kantoor, kunt u documenten op beide computers gemakkelijk up-to-date houden door Werkmap te gebruiken."
  78. EXPLORER_TIPS_45="Als de computer is ingesteld om een netwerkdirectoryservice te gebruiken, kunt u dubbelklikken op het pictogram Netwerkomgeving op het bureaublad om de computers in de werkgroep weer te geven."
  79. EXPLORER_TIPS_46="Uit veiligheidsoverwegingen kunt u uw wachtwoord wijzigen door op CTRL+ALT+DEL te drukken en vervolgens op Wachtwoord wijzigen te klikken."
  80. EXPLORER_TIPS_47="Toepassingen die momenteel worden uitgevoerd, kunnen worden beheerd door op CTRL+ALT+DEL te drukken en vervolgens op Taakbeheer te klikken."
  81. EXPLORER_TIPS_48="Uit veiligheidsoverwegingen kunt u het beeldscherm vergrendelen als u de computer verlaat. Druk hiertoe op CTRL+ALT+DEL en klik vervolgens op Computer vergrendelen."
  82. EXPLORER_TIPS_49="U kunt een snelkoppeling maken om een vaak gebruikt document of programma direct vanaf het bureaublad te openen. Een snelkoppeling wijzigt de locatie van het bestand niet, maar stelt u in de gelegenheid het bestand vanuit een meer geschikte locatie te openen."
  83. EXPLORER_TIPS_5="U kunt overal op de rechtermuisknop klikken waardoor u een menu met beschikbare opdrachten te zien krijgt."
  84. EXPLORER_TIPS_6="Als u een document snel wilt afdrukken, moet u het pictogram ervan naar een printerpictogram slepen."
  85. EXPLORER_TIPS_7="Als u een vraagteken in de titelbalk van een venster ziet, kunt u voor elk item in het venster Help oproepen door op het vraagteken en vervolgens op het item te klikken."
  86. EXPLORER_TIPS_8="Via Windows Verkenner kunt u alle bestanden op de computer bekijken."
  87. EXPLORER_TIPS_9="U kunt afdrukproblemen oplossen door het onderwerp Afdrukproblemen in het gedeelte Probleemoplossing van de Help te raadplegen."
  88. FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="Editor voor mapomleiding"
  89. FONTS="Fonts"
  90. GAMES="Ontspanning"
  91. CONFIGURE_PROGRAMS="Programmatoegang en -instellingen"
  92. roman = "Roman (All res)"
  93. script = "Script (All res)"
  94. modern = "Modern (All res)"
  95. small_fonts = "Kleine lettertypen (VGA-resolutie)"
  96. arial = "Arial (TrueType)"
  97. arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
  98. arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
  99. arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
  100. courier_new = "Courier New (TrueType)"
  101. courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
  102. courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
  103. courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
  104. lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
  105. lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
  106. microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
  107. times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
  108. times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
  109. times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
  110. times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
  111. wingdings = "WingDings (TrueType)"
  112. symbol = "Symbol (TrueType)"
  113. symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (VGA res)"
  114. verdana = "Verdana (TrueType)"
  115. verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
  116. verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
  117. verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
  118. ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
  119. comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
  120. comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
  121. impact = "Impact (TrueType)"
  122. georgia = "Georgia (TrueType)"
  123. georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
  124. georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
  125. georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
  126. franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
  127. franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
  128. franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
  129. franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
  130. pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
  131. pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
  132. pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
  133. pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
  134. trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
  135. trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
  136. trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
  137. trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
  138. tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
  139. webdings = "Webdings (TrueType)"
  140. estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
  141. gautami = "Gautami (TrueType)"
  142. latha = "Latha (TrueType)"
  143. mangal = "Mangal (TrueType)"
  144. mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
  145. raavi = "Raavi (TrueType)"
  146. shruti = "Shruti (TrueType)"
  147. tunga = "Tunga (TrueType)"
  148. sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
  149. wst_czec = "WST_Czec (All res)"
  150. wst_engl = "WST_Engl (All res)"
  151. wst_fren = "WST_Fren (All res)"
  152. wst_germ = "WST_Germ (All res)"
  153. wst_ital = "WST_Ital (All res)"
  154. wst_span = "WST_Span (All res)"
  155. wst_swed = "WST_Swed (All res)"
  156. roman_plotter = "Roman (Plotter)"
  157. script_plotter = "Script (Plotter)"
  158. modern_plotter = "Modern (Plotter)"
  159. ms_console = "MS Console (TrueType)"
  160. micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
  161. LMSIE4 = "Internet Explorer"
  162. ICC_PROFILE="ICC-profiel"
  163. ICM_MONITOR_MANAGEMENT="ICM-monitorbeheer"
  164. ICM_PRINTER_MANAGEMENT="ICM-printerbeheer"
  165. ICM_SCANNER_MANAGEMENT="ICM-scannerbeheer"
  166. MAGNIFIER_NAME = "Vergrootglas"
  167. MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Modemverbinding voor DirectPlay"
  168. MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
  169. MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="Eigenschappenvenster van multimediabestand"
  170. NARRATOR_NAME = "Verteller"
  171. NTFS_SECURITY_PAGE="Het tabblad Beveiliging"
  172. OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="Eigenschappenblad voor OLE-docbestand"
  173. OSK_NAME = "Schermtoetsenbord"
  174. PLUSPACK_CPL_EXTENSION="Configuratiescherm-uitbreiding PlusPack"
  175. PRINTERS_SECURITY_PAGE="Het tabblad Beveiliging voor printers"
  176. ProgramFx86 = "Programmabestanden (x86)"
  177. SCRIPT_EXT_JS="JavaScript-scriptbestand"
  178. SCRIPT_EXT_VBS="VBScript-scriptbestand"
  179. SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Shell-uitbreidingen voor bestandscompressie"
  180. SH_EXT_HYPERTERM="HyperTerminal-pictogramuitbreiding"
  181. SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Shell-uitbreidingen voor Microsoft Windows Network-objecten"
  182. SH_EXT_SHARING="Shell-uitbreidingen voor delen"
  183. SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="Compatibiliteitspagina"
  184. SharedTools = "Microsoft Shared"
  185. SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Knipselgegevensverwerker van shell"
  186. TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
  187. WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Shell-uitbreiding voor Web Printer"
  188. WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="WinSock IPX-verbinding voor DirectPlay"
  189. WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="WinSock TCP-verbinding voor DirectPlay"
  190. GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) Internationale westelijke datumgrens"
  191. GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "Datumgrens (zomertijd)"
  192. GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "Datumgrens (standaardtijd)"
  193. GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT-11:00) Midway Island, Samoa"
  194. GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "Samoa (zomertijd)"
  195. GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "Samoa (standaardtijd)"
  196. GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT-10:00) Hawaii"
  197. GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "Hawaii (zomertijd)"
  198. GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "Hawaii (standaardtijd)"
  199. GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT-09:00) Alaska"
  200. GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "Alaska (zomertijd)"
  201. GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "Alaska (standaardtijd)"
  202. GMT_MINUS_08_A_DESC = "(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada); Tijuana"
  203. GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "Pacific (zomertijd)"
  204. GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "Pacific (standaardtijd)"
  205. GMT_MINUS_07_A_DESC = "(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  206. GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "Mountain (zomertijd)"
  207. GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "Mountain (standaardtijd)"
  208. GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  209. GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "Mexico (zomertijd 2)"
  210. GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "Mexico (standaardtijd 2)"
  211. GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT-07:00) Arizona"
  212. GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "US Mountain (zomertijd)"
  213. GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "US Mountain (standaardtijd)"
  214. GMT_MINUS_06_A_DESC = "(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)"
  215. GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "Central (zomertijd)"
  216. GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "Central (standaardtijd)"
  217. GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT-06:00) Saskatchewan"
  218. GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "Canada Central (zomertijd)"
  219. GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "Canada Central (standaardtijd)"
  220. GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  221. GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "Mexico (zomertijd)"
  222. GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "Mexico (standaardtijd)"
  223. GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT-06:00) Centraal-Amerika"
  224. GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "Centraal-Amerika (zomertijd)"
  225. GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "Centraal-Amerika (stnd. tijd)"
  226. GMT_MINUS_05_A_DESC = "(GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  227. GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "Eastern (zomertijd)"
  228. GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "Eastern (standaardtijd)"
  229. GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT-05:00) Indiana (East)"
  230. GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "US Eastern (zomertijd)"
  231. GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "US Eastern (standaardtijd)"
  232. GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito"
  233. GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "SA Pacific (zomertijd)"
  234. GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "SA Pacific (standaardtijd)"
  235. GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  236. GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "Atlantic (zomertijd)"
  237. GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "Atlantic (standaardtijd)"
  238. GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT-04:00) Caracas, La Paz"
  239. GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "SA Western (zomertijd)"
  240. GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "SA Western (standaardtijd)"
  241. GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT-04:00) Santiago"
  242. GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "Pacific SA (zomertijd)"
  243. GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "Pacific SA (standaardtijd)"
  244. GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT-03:30) Newfoundland"
  245. GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "Newfoundland (zomertijd)"
  246. GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "Newfoundland (standaardtijd)"
  247. GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT-03:00) Brasilia"
  248. GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "E. South America (zomertijd)"
  249. GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "E. South America (stnd. tijd)"
  250. GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
  251. GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "SA Eastern (zomertijd)"
  252. GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "SA Eastern (standaardtijd)"
  253. GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT-03:00) Groenland"
  254. GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "Groenland (zomertijd)"
  255. GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "Groenland (standaardtijd)"
  256. GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT-02:00) Mid-Atlantic"
  257. GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "Mid-Atlantic (zomertijd)"
  258. GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "Mid-Atlantic (standaardtijd)"
  259. GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT-01:00) Azoren"
  260. GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "Azoren (zomertijd)"
  261. GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "Azoren (standaardtijd)"
  262. GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT-01:00) Kaapverdi�"
  263. GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "Kaapverdi� (zomertijd)"
  264. GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "Kaapverdi� (standaardtijd)"
  265. GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) Greenwich Mean Time : Dublin, Edinburgh, Lissabon, Londen"
  266. GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "GMT (zomertijd)"
  267. GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "GMT (standaardtijd)"
  268. GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) Casablanca, Monrovia"
  269. GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "Greenwich (zomertijd)"
  270. GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "Greenwich (standaardtijd)"
  271. GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT+01:00) Belgrado, Bratislava, Boedapest, Ljubljana, Praag"
  272. GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "Centraal-Europa (zomertijd)"
  273. GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "Centraal-Europa (standaardtijd)"
  274. GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT+01:00) Sarajevo, Skopje, Warschau, Zagreb"
  275. GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "Europa centraal (zomertijd)"
  276. GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "Europa centraal (standaardtijd)"
  277. GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT+01:00) Brussel, Kopenhagen, Madrid, Parijs"
  278. GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "Romance (zomertijd)"
  279. GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "Romance (standaardtijd)"
  280. GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT+01:00) Amsterdam, Berlijn, Bern, Rome, Stockholm, Wenen"
  281. GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "West-Europa (zomertijd)"
  282. GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "West-Europa (standaardtijd)"
  283. GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT+01:00) West Central Africa"
  284. GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "West Central Africa (zomertijd)"
  285. GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "West Central Africa (st. tijd)"
  286. GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT+02:00) Boekarest"
  287. GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "Oost-Europa (zomertijd)"
  288. GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "Oost-Europa (standaardtijd)"
  289. GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT+02:00) Cairo"
  290. GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "Egypte (zomertijd)"
  291. GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "Egypte (standaardtijd)"
  292. GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  293. GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "FLE (zomertijd)"
  294. GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "FLE (standaardtijd)"
  295. GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT+02:00) Athene, Istanboel, Minsk"
  296. GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "GTB (zomertijd)"
  297. GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "GTB (standaardtijd)"
  298. GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT+02:00) Jeruzalem"
  299. GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "Jeruzalem (zomertijd)"
  300. GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "Jeruzalem (standaardtijd)"
  301. GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT+02:00) Harare, Pretoria"
  302. GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "Zuid-Afrika (zomertijd)"
  303. GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "Zuid-Afrika (standaardtijd)"
  304. GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT+03:00) Moskou, St. Petersburg, Volgograd"
  305. GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "Rusland (zomertijd)"
  306. GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "Rusland (standaardtijd)"
  307. GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT+03:00) Koeweit, Riyad"
  308. GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "Arab. schiereiland (zomertijd)"
  309. GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "Arabisch schiereiland (st.tijd)"
  310. GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT+03:00) Nairobi"
  311. GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "E. Africa (zomertijd)"
  312. GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "E. Africa (standaardtijd)"
  313. GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT+03:00) Bagdad"
  314. GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "Arab. schiereiland (zomertijd)"
  315. GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "Arab. schiereiland (st. tijd)"
  316. GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT+03:30) Teheran"
  317. GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "Iran (zomertijd)"
  318. GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "Iran (standaardtijd)"
  319. GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  320. GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "Arab. schiereiland (zomertijd)"
  321. GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "Arabisch schiereiland (st.tijd)"
  322. GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT+04:00) Bakoe, Tiflis, Yerevan"
  323. GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "Kaukasus (zomertijd)"
  324. GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "Kaukasus (standaardtijd)"
  325. GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT+04:30) Kaboel"
  326. GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "Afghanistan (zomertijd)"
  327. GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "Afghanistan (standaardtijd)"
  328. GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT+05:00) Ekaterinburg"
  329. GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "Ekaterinburg (zomertijd)"
  330. GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "Ekaterinburg (standaardtijd)"
  331. GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT+05:00) Islamabad, Karachi, Tashkent"
  332. GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "West Asia (zomertijd)"
  333. GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "West Asia (standaardtijd)"
  334. GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  335. GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "India (zomertijd)"
  336. GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "India (standaardtijd)"
  337. GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT+05:45) Kathmandu"
  338. GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "Nepal (zomertijd)"
  339. GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "Nepal (standaardtijd)"
  340. GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT+06:00) Astana, Dhaka"
  341. GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "Central Asia (zomertijd)"
  342. GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "Central Asia (standaardtijd)"
  343. GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura"
  344. GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "Sri Lanka (zomertijd)"
  345. GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "Sri Lanka (standaardtijd)"
  346. GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT+06:00) Almaty, Novosibirsk"
  347. GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "North Central Asia (zomertijd)"
  348. GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "North Central Asia (st. tijd)"
  349. GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT+06:30) Rangoon"
  350. GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "Myanmar (zomertijd)"
  351. GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "Myanmar (standaardtijd)"
  352. GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  353. GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "SE Asia (zomertijd)"
  354. GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "SE Asia (standaardtijd)"
  355. GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT+07:00) Krasnoyarsk"
  356. GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "North Asia (zomertijd)"
  357. GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "North Asia (standaardtijd)"
  358. GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  359. GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "China (zomertijd)"
  360. GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "China (standaardtijd)"
  361. GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  362. GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "Malay-schiereiland (zomertijd)"
  363. GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "Malay-schiereiland (st. tijd)"
  364. GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT+08:00) Taipei"
  365. GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "Taiwan (zomertijd)"
  366. GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "Taiwan (standaardtijd)"
  367. GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT+08:00) Perth"
  368. GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "W. Australia (zomertijd)"
  369. GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "W. Australia (standaardtijd)"
  370. GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT+08:00) Irkoetsk, Ulaan Bataar"
  371. GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "North Asia East (zomertijd)"
  372. GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "North Asia East (zomertijd)"
  373. GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT+09:00) Seoul"
  374. GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "Korea (zomertijd)"
  375. GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "Korea (standaardtijd)"
  376. GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokio"
  377. GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "Tokio (zomertijd)"
  378. GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "Tokio (standaardtijd)"
  379. GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT+09:00) Yakutsk"
  380. GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "Yakutsk (zomertijd)"
  381. GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "Yakutsk (standaardtijd)"
  382. GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT+09:30) Darwin"
  383. GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "AUS Central (zomertijd)"
  384. GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "AUS Central (standaardtijd)"
  385. GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT+09:30) Adelaide"
  386. GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "Cen. Australia (zomertijd)"
  387. GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "Cen. Australia (standaardtijd)"
  388. GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  389. GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "AUS Eastern (zomertijd)"
  390. GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "AUS Eastern (standaardtijd)"
  391. GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT+10:00) Brisbane"
  392. GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "E. Australia (zomertijd)"
  393. GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "E. Australia (standaardtijd)"
  394. GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT+10:00) Hobart"
  395. GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "Tasmani� (zomertijd)"
  396. GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "Tasmani� (standaardtijd)"
  397. GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT+10:00) Wladiwostok"
  398. GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "Wladiwostok (zomertijd)"
  399. GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "Wladiwostok (standaardtijd)"
  400. GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
  401. GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "West Pacific (zomertijd)"
  402. GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "West Pacific (standaardtijd)"
  403. GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT+11:00) Magadan, Solomon Is., Nieuw-Caledoni�"
  404. GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "Central Pacific (zomertijd)"
  405. GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "Central Pacific (standaardtijd)"
  406. GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Marshall Is."
  407. GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "Fiji (zomertijd)"
  408. GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "Fiji (standaardtijd)"
  409. GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
  410. GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "Nieuw-Zeeland (zomertijd)"
  411. GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "Nieuw-Zeeland (standaardtijd)"
  412. GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT+13:00) Nuku'alofa"
  413. GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "Tonga (zomertijd)"
  414. GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "Tonga (standaardtijd)"
  415. PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/203/"
  416. PROV0_NAME = "Tunes.com"
  417. PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/203"
  418. PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/203/"
  419. PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_"
  420. PROV1_NAME = "Music Boulevard"
  421. PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd"
  422. @*:;end_all
  423. @*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
  424. @*:;begin_all
  425. DESCA_SERIAL = "Seri�le verbinding voor DirectPlay"
  426. DESCA_MODEM = "Modemverbinding voor DirectPlay"
  427. DESCA_TCP = "Internet TCP/IP-verbinding voor DirectPlay"
  428. DESCA_IPX = "IPX-verbinding voor DirectPlay"
  429. @*:;end_all
  430. @*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
  431. @*:;begin_all
  432. DESCW_SERIAL = "Seri�le verbinding voor DirectPlay"
  433. DESCW_MODEM = "Modemverbinding voor DirectPlay"
  434. DESCW_TCP = "Internet TCP/IP-verbinding voor DirectPlay"
  435. DESCW_IPX = "IPX-verbinding voor DirectPlay"
  436. @*:;end_all