Leaked source code of windows server 2003
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1199 lines
30 KiB

  1. [AddReg]
  2. HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
  3. [Strings]
  4. BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="Tastiere avanzate USA e non USA a 101 o 102 tasti"
  5. BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="Inglese (Americano)"
  6. BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft, o IBM PS/2"
  7. BOOT_DESC_NETWORK_DRV="Supporto LAN"
  8. BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="sistema MS-DOS o PC-DOS"
  9. FIXEDFON_FON="vgafix.fon"
  10. FontMapper_DEFAULT=0
  11. FONTS_FON="vgasys.fon"
  12. MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
  13. NARRATOR_EXE_PATH=""
  14. OEMFONT_FON="vgaoem.fon"
  15. @*:;begin_all
  16. APP_MGMT="Installazione software"
  17. DEFRAG_SNAPIN="Utilit� di deframmentazione dischi"
  18. DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
  19. DEFRAG_NTFS_CLASS="Modulo Defrag NTFS"
  20. DEFRAG_FAT_CLASS="Modulo Defrag FAT"
  21. BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
  22. BRIEFCASE="Sincronia file"
  23. DESC_IE="Internet Explorer"
  24. @w:DESC_JAVA="Microsoft Virtual Machine"
  25. DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
  26. DESKCPL_ADAPTER_PAGE="Estensione scheda video del Pannello di controllo"
  27. DESKCPL_MONITOR_PAGE="Estensione monitor del Pannello di controllo"
  28. DESKCPL_PANNING_PAGE="Estensione panoramica video del Pannello di controllo"
  29. DIRECT3D_HAL_DESC="Accelerazione hardware Microsoft Direct3D tramite Direct3D HAL"
  30. DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="Emulazione software Microsoft Direct3D Mono(Ramp)"
  31. DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="Emulazione software Microsoft Direct3D RGB"
  32. DISK_COPY_EXTENSION="Estensione copia dischi"
  33. DISK_QUOTA_UI="UI quota disco"
  34. DS_SECURITY_PAGE="Pagina di protezione DS"
  35. EMBEDDING_PBRUSH="Immagine Paintbrush,Immagine Paintbrush,pbrush.exe,picture"
  36. EMBEDDING_SOUNDREC="Suono,Suono,sndrec32.exe,picture"
  37. ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="Menu di scelta rapida di crittografia"
  38. EXPLORER_TIPS_0="Per istruzioni sull'esecuzione di un'operazione, vedere la Guida. Fare clic sul pulsante Start, quindi su Guida in linea."
  39. EXPLORER_TIPS_1="Il comando Chiudi sessione del menu Avvio consente di arrestare il computer."
  40. EXPLORER_TIPS_10="� possibile spostare la barra delle applicazioni su un lato qualsiasi dello schermo, trascinandola con il mouse."
  41. EXPLORER_TIPS_11="� possibile ridurre a icona tutte le finestre aperte contemporaneamente. Fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota della barra delle applicazioni e fare clic su Riduci a icona tutte le finestre."
  42. EXPLORER_TIPS_12="Per impostare l'orologio del computer, fare doppio clic sull'orologio sulla barra delle applicazioni."
  43. EXPLORER_TIPS_13="� possibile diminuire l'affaticamento del collo posizionando lo schermo all'altezza degli occhi."
  44. EXPLORER_TIPS_14="Per modificare la combinazione di colori, fare clic sul desktop con il pulsante destro del mouse, quindi fare clic su Propriet�."
  45. EXPLORER_TIPS_15="Per selezionare pi� file o cartelle, tenere premuto CTRL e fare clic su ogni voce."
  46. EXPLORER_TIPS_16="Per cambiare lo screen saver fare clic sul desktop con il pulsante destro del mouse, quindi fare clic su Propriet�."
  47. EXPLORER_TIPS_17="File e cartelle eliminati vengono salvati nel Cestino finch� non viene svuotato."
  48. EXPLORER_TIPS_18="Per disegnare immagini e visualizzare file bitmap, utilizzare Paint nella cartella Accessori."
  49. EXPLORER_TIPS_19="I mancini possono scambiare i pulsanti del mouse. Fare doppio clic sull'icona Mouse nel Pannello di controllo."
  50. EXPLORER_TIPS_2="Per aggiungere un programma al menu Avvio, trascinare l'icona del programma sul pulsante Start."
  51. EXPLORER_TIPS_20="Per aprire un documento, fare doppio clic sull'icona corrispondente."
  52. EXPLORER_TIPS_21="Per evitare di sforzare i polsi quando si utilizza la tastiera. mantenere i polsi sollevati o utilizzare un poggia polsi."
  53. EXPLORER_TIPS_22="� possibile trovare molti programmi interessanti facendo clic sul pulsante Start, quindi su Programmi, infine su Accessori."
  54. EXPLORER_TIPS_23="� possibile aprire una finestra di prompt dei comandi da cui avviare programmi facendo clic sul pulsante Start, quindi su Programmi, infine su Prompt dei comandi."
  55. EXPLORER_TIPS_24="� possibile eseguire operazioni di copia e incolla tra MS-DOS e Windows. Nella finestra MS-DOS, fare clic sull'icona MS-DOS per visualizzare un menu, fare clic su Modifica e quindi fare clic su Segna. Selezionare il testo da copiare e premere INVIO per copiare il testo negli Appunti. � ora possibile incollare il testo nell'applicazione."
  56. EXPLORER_TIPS_25="Per visualizzare la quantit� di spazio disponibile su un disco, fare clic sull'icona dell'unit� in Risorse del computer con il pulsante destro del mouse, quindi fare clic su Propriet�."
  57. EXPLORER_TIPS_26="Spegnere lo schermo di notte per ridurre il consumo, anche se il computer � acceso."
  58. EXPLORER_TIPS_27="Per aprire la cartella di livello superiore, premere BACKSPACE."
  59. EXPLORER_TIPS_28="Quando i file vengono visualizzati con il comando Dettagli del menu Visualizza, � possibile ordinarli facendo clic sulle intestazioni delle colonne."
  60. EXPLORER_TIPS_29="Per tracciare una casella di selezione intorno ad un gruppo di file, fare clic su un angolo del gruppo e trascinare il rettangolo fino a formare la casella desiderata."
  61. EXPLORER_TIPS_3="� possibile trascinare i file utilizzando il pulsante destro del mouse. Provare per vedere l'effetto."
  62. EXPLORER_TIPS_30="Le lettere sottolineate nei menu sono scelte rapide di tastiera per selezionare la voce. Premere ALT + la lettera sottolineata."
  63. EXPLORER_TIPS_31="� possibile collocare sul desktop dei collegamenti alle stampanti per rendere pi� veloce l'accesso alle funzioni di stampa."
  64. EXPLORER_TIPS_32="� possibile trovare alcuni giochi nella cartella Giochi facendo clic sul pulsante Start, quindi su Programmi, infine su Accessori."
  65. EXPLORER_TIPS_33="Per liberare spazio su disco, svuotare il Cestino."
  66. EXPLORER_TIPS_34="� possibile trascinare l'icona di un file in un documento o anche trascinare l'icona di un collegamento in un documento o un messaggio di posta elettronica."
  67. EXPLORER_TIPS_35="� possibile avviare automaticamente i programmi all'avvio di Windows NT trascinandone le icone nella cartella Esecuzione automatica."
  68. EXPLORER_TIPS_36="Se si possiede un'unit� a nastro � possibile fare copie di backup di file o di un intero volume facendo clic sul pulsante Start, quindi su Programmi, Strumenti di amministrazione e infine su Backup."
  69. EXPLORER_TIPS_37="In Esplora risorse � possibile impostare alcune opzioni in modo che non vengano visualizzate le estensione MS-DOS di tre lettere."
  70. EXPLORER_TIPS_38="Anteprima consente di visualizzare un documento senza aprirlo. Per fare ci� fare clic con il pulsante destro sul documento e scegliere Anteprima dal menu visualizzato."
  71. EXPLORER_TIPS_39="Per controllare se i file sono danneggiati utilizzare un programma per il controllo degli errori. In Esplora risorse fare clic con il pulsante destro sul volume da controllare, scegliere Propriet� e quindi la scheda Strumenti."
  72. EXPLORER_TIPS_4="Quando si salvano i documenti, � possibile utilizzare nomi di file lunghi ed � anche possibile includere spazi nei nomi di file."
  73. EXPLORER_TIPS_40="Durante la stampa di un documento verr� visualizzata sulla barra delle applicazioni un'icona di stampante. Fare doppio clic sull'icona per visualizzare un elenco dei documenti in attesa di stampa."
  74. EXPLORER_TIPS_41="Per conoscere la funzione di un pulsante della barra degli strumenti, lasciare il puntatore del mouse posizionato sul pulsante per alcuni secondi."
  75. EXPLORER_TIPS_42="Per aprire le cartelle condivise su un altro computer, � possibile utilizzare il comando Esegui del menu Avvio."
  76. EXPLORER_TIPS_43="� possibile personalizzare Windows NT in molti modi."
  77. EXPLORER_TIPS_44="Se si lavora su un computer portatile lontano dal computer dell'ufficio � pratico utilizzare Sincronia file per mantenere aggiornati i dati su entrambi i computer."
  78. EXPLORER_TIPS_45="Se il computer � impostato per l'utilizzo di un servizio directory in rete, fare doppio clic sull'icona Risorse di rete disponibile sul desktop per visualizzare i computer nel proprio gruppo di lavoro."
  79. EXPLORER_TIPS_46="Per la protezione dei dati � possibile cambiare la propria password premendo CTRL+ALT+CANC e scegliendo Cambia password."
  80. EXPLORER_TIPS_47="� possibile operare sull'esecuzione delle applicazioni correnti premendo CTRL+ALT+CANC e scegliendo Task Manager."
  81. EXPLORER_TIPS_48="Per la protezione dei dati � possibile bloccare lo schermo prima di lasciare la postazione di lavoro premendo CTRL+ALT+CANC e scegliendo Blocca workstation."
  82. EXPLORER_TIPS_49="� possibile creare un collegamento per aprire direttamente dal desktop un documento o un programma di uso frequente. Un collegamento non modifica la posizione del file; esso permette di aprire un file in maniera pi� comoda."
  83. EXPLORER_TIPS_5="Fare clic con il pulsante destro del mouse in un punto qualsiasi per visualizzare un menu dei comandi disponibili."
  84. EXPLORER_TIPS_6="Per stampare un documento rapidamente, trascinarne l'icona sull'icona di una stampante."
  85. EXPLORER_TIPS_7="Se sulla barra del titolo di una finestra di dialogo � visibile un pulsante con il punto di domanda, � possibile ottenere la Guida per ogni oggetto della finestra facendo clic sul punto di domanda e quindi sull'oggetto."
  86. EXPLORER_TIPS_8="Per visualizzare tutti i file sul computer, utilizzare Esplora risorse."
  87. EXPLORER_TIPS_9="� possibile risolvere i problemi di stampa utilizzando la Risoluzione dei problemi relativi alla stampa nella Guida in linea."
  88. FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="Editor reindirizzamento cartelle"
  89. FONTS="Tipi di carattere"
  90. GAMES="Giochi"
  91. CONFIGURE_PROGRAMS="Impostazioni accesso ai programmi"
  92. roman = "Roman (tutte le risoluzioni)"
  93. script = "Script (tutte le risoluzioni)"
  94. modern = "Modern (tutte le risoluzioni)"
  95. small_fonts = "Caratteri piccoli (risoluzione VGA)"
  96. arial = "Arial (TrueType)"
  97. arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
  98. arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
  99. arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
  100. courier_new = "Courier New (TrueType)"
  101. courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
  102. courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
  103. courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
  104. lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
  105. lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
  106. microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
  107. times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
  108. times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
  109. times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
  110. times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
  111. wingdings = "WingDings (TrueType)"
  112. symbol = "Symbol (TrueType)"
  113. symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (risoluzione VGA)"
  114. verdana = "Verdana (TrueType)"
  115. verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
  116. verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
  117. verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
  118. ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
  119. comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
  120. comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
  121. impact = "Impact (TrueType)"
  122. georgia = "Georgia (TrueType)"
  123. georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
  124. georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
  125. georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
  126. franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
  127. franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
  128. franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
  129. franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
  130. pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
  131. pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
  132. pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
  133. pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
  134. trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
  135. trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
  136. trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
  137. trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
  138. tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
  139. webdings = "Webdings (TrueType)"
  140. estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
  141. gautami = "Gautami (TrueType)"
  142. latha = "Latha (TrueType)"
  143. mangal = "Mangal (TrueType)"
  144. mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
  145. raavi = "Raavi (TrueType)"
  146. shruti = "Shruti (TrueType)"
  147. tunga = "Tunga (TrueType)"
  148. sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
  149. wst_czec = "WST_Czec (tutte le risoluzioni)"
  150. wst_engl = "WST_Engl (tutte le risoluzioni)"
  151. wst_fren = "WST_Fren (tutte le risoluzioni)"
  152. wst_germ = "WST_Germ (tutte le risoluzioni)"
  153. wst_ital = "WST_Ital (tutte le risoluzioni)"
  154. wst_span = "WST_Span (tutte le risoluzioni)"
  155. wst_swed = "WST_Swed (tutte le risoluzioni)"
  156. roman_plotter = "Roman (Plotter)"
  157. script_plotter = "Script (Plotter)"
  158. modern_plotter = "Modern (Plotter)"
  159. ms_console = "MS Console (TrueType)"
  160. micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
  161. LMSIE4 = "Internet Explorer"
  162. ICC_PROFILE="Profilo ICC"
  163. ICM_MONITOR_MANAGEMENT="Gestore monitor ICM"
  164. ICM_PRINTER_MANAGEMENT="Gestore stampante ICM"
  165. ICM_SCANNER_MANAGEMENT="Gestore scanner ICM"
  166. MAGNIFIER_NAME = "Magnifier"
  167. MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Connessione modem per DirectPlay"
  168. MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
  169. MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="Propriet� dei file Multimedia"
  170. NARRATOR_NAME = "Narrator"
  171. NTFS_SECURITY_PAGE="Pagina di protezione NTFS"
  172. OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="Pagina di propriet� di Docfile OLE"
  173. OSK_NAME = "Tastiera su schermo"
  174. PLUSPACK_CPL_EXTENSION="Estensione CPL PlusPack"
  175. PRINTERS_SECURITY_PAGE="Pagina di protezione della stampante"
  176. ProgramFx86 = "Programmi (x86)"
  177. SCRIPT_EXT_JS="File di script JavaScript"
  178. SCRIPT_EXT_VBS="File di script VBScript"
  179. SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Estensioni shell per la compressione dei file"
  180. SH_EXT_HYPERTERM="Estensione di icona di HyperTerminal"
  181. SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Estensioni shell per oggetti Rete Microsoft Windows"
  182. SH_EXT_SHARING="Estensioni shell per la condivisione"
  183. SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="Pagina compatibilit�"
  184. SharedTools = "Microsoft Shared"
  185. SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Gestore dati dei ritagli di shell"
  186. TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
  187. WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Estensione shell per la stampante Web"
  188. WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Connessione WinSock IPX per DirectPlay"
  189. WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Connessione WinSock TCP per DirectPlay"
  190. GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) Linea cambiamento data internazionale (occidentale)"
  191. GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "ora legale linea cambiam. data"
  192. GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "ora solare linea cambiam. data"
  193. GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT - 11.00 h) Isole Midway, Samoa"
  194. GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "ora legale Samoa"
  195. GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "ora solare Samoa"
  196. GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT - 10.00 h) Hawaii"
  197. GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "ora legale Hawaii"
  198. GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "ora solare Hawaii"
  199. GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT - 9.00 h) Alaska"
  200. GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "ora legale Alaska"
  201. GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "ora solare Alaska"
  202. GMT_MINUS_08_A_DESC = "(GMT - 8.00 h) Pacifico (USA e Canada); Tijuana"
  203. GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "Pacifico (ora legale)"
  204. GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "Pacifico (ora solare)"
  205. GMT_MINUS_07_A_DESC = "(GMT - 7.00 h) Fuso occ. (USA e Canada)"
  206. GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "ora legale fuso occ."
  207. GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "ora solare fuso occ."
  208. GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT - 7.00 h) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  209. GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "ora legale Messico 2"
  210. GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "ora solare Messico 2"
  211. GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT - 7.00 h) Arizona"
  212. GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "ora legale fuso occ. USA"
  213. GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "ora solare fuso occ. USA"
  214. GMT_MINUS_06_A_DESC = "(GMT - 6.00 h) Fuso cen. (USA e Canada)"
  215. GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "ora legale fuso cen."
  216. GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "ora solare fuso cen."
  217. GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT - 6.00 h) Saskatchewan"
  218. GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "ora legale Canada cen."
  219. GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "ora solare Canada cen."
  220. GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT - 6.00 h) Guadalajara, Citt� del Messico, Monterrey"
  221. GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "ora legale Messico"
  222. GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "ora solare Messico"
  223. GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT - 6.00 h) America centrale"
  224. GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "ora legale America centrale"
  225. GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "ora solare America centrale"
  226. GMT_MINUS_05_A_DESC = "(GMT - 5.00 h) Fuso or. (USA e Canada)"
  227. GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "ora legale fuso or."
  228. GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "ora solare fuso or."
  229. GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT - 5.00 h) Indiana (Est)"
  230. GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "ora legale USA Est"
  231. GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "ora solare USA Est"
  232. GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT - 5.00 h) Bogot�, Lima, Quito"
  233. GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "ora legale Pac. America del Sud"
  234. GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "ora solare Pac. America del Sud"
  235. GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT - 4.00 h) Ora costa atlantica (Canada)"
  236. GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "ora legale Atlantico"
  237. GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "ora solare Atlantico"
  238. GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT - 4.00 h) Caracas, La Paz"
  239. GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "ora legale SA Ovest"
  240. GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "ora solare SA Ovest"
  241. GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT - 4.00 h) Santiago"
  242. GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "ora legale SA Pacifico"
  243. GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "ora solare SA Pacifico"
  244. GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT - 3.30 h) Terranova"
  245. GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "ora legale Terranova"
  246. GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "ora solare Terranova"
  247. GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT - 3.00 h) Brasilia"
  248. GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "ora legale SA Est"
  249. GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "ora solare SA Est"
  250. GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT - 3.00 h) Buenos Aires, Georgetown"
  251. GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "ora legale SA or."
  252. GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "ora solare SA or."
  253. GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT - 3.00 h) Groenlandia"
  254. GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "ora legale Groenlandia"
  255. GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "ora solare Groenlandia"
  256. GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT - 2.00 h) Medioatlantico"
  257. GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "ora legale Medioatlantico"
  258. GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "ora solare Medioatlantico"
  259. GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT - 1.00 h) Azzorre"
  260. GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "ora legale Azzorre"
  261. GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "ora solare Azzorre"
  262. GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT - 1.00 h) Is. di Capo Verde"
  263. GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "ora legale Capo Verde"
  264. GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "ora solare Capo Verde"
  265. GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) Ora di Greenwich; Dublino, Edimburgo, Lisbona, Londra"
  266. GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "ora legale GMT"
  267. GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "ora solare GMT"
  268. GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) Casablanca, Monrovia"
  269. GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "ora legale Greenwich"
  270. GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "ora solare Greenwich"
  271. GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT + 1.00 h) Belgrado, Bratislava, Budapest, Lubiana, Praga"
  272. GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "ora legale Eur. Cen."
  273. GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "ora solare Eur. Cen."
  274. GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT + 1.00 h) Sarajevo, Skopje, Varsavia, Zagabria"
  275. GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "ora legale Europa Cen."
  276. GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "ora solare Europa Cen."
  277. GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT + 1.00 h) Bruxelles, Copenaghen, Madrid, Parigi"
  278. GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "ora legale Europa occ."
  279. GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "ora solare Europa occ."
  280. GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT + 1.00 h) Amsterdam, Berlino, Berna, Roma, Stoccolma, Vienna"
  281. GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "ora legale Europa occidentale"
  282. GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "ora solare Europa occidentale"
  283. GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT + 1.00 h) Repubblica centrafricana occidentale"
  284. GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "ora legale Repubb. centraf. occ"
  285. GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "ora solare Repubb. centraf. occ"
  286. GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT + 2.00 h) Bucarest"
  287. GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "ora legale Europa orientale"
  288. GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "ora solare Europa orientale"
  289. GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT + 2.00 h) Cairo"
  290. GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "ora legale Egitto"
  291. GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "ora solare Egitto"
  292. GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) Helsinki, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  293. GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "ora legale FLE"
  294. GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "ora solare FLE"
  295. GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT + 2.00 h) Atene, Istanbul, Minsk"
  296. GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "ora legale GTB"
  297. GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "ora solare GTB"
  298. GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT + 2.00 h) Gerusalemme"
  299. GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "ora legale Gerusalemme"
  300. GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "ora solare Gerusalemme"
  301. GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT + 2.00 h) Harare, Pretoria"
  302. GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "ora legale Sud Africa"
  303. GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "ora solare Sud Africa"
  304. GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT + 3.00 h) Mosca, S. Pietroburgo, Volgograd"
  305. GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "ora legale Russia"
  306. GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "ora solare Russia"
  307. GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT + 3.00 h) Kuwait, Riyad"
  308. GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "ora legale Arabia"
  309. GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "ora solare Arabia"
  310. GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT + 3.00 h) Nairobi"
  311. GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "ora legale Africa orientale"
  312. GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "ora solare Africa orientale"
  313. GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT + 3.00 h) Baghdad"
  314. GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "ora legale Arabia Saudita"
  315. GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "ora solare Arabia Saudita"
  316. GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT + 3.30 h) Teheran"
  317. GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "ora legale Iran"
  318. GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "ora solare Iran"
  319. GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT + 4.00 h) Abu Dhabi, Muscat"
  320. GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "ora legale Emirati Arabi Uniti"
  321. GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "ora solare Emirati Arabi Uniti"
  322. GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT + 4.00 h) Baku, Tbilisi, Yerevan"
  323. GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "ora legale Caucaso"
  324. GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "ora solare Caucaso"
  325. GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT + 4.30 h) Kabul"
  326. GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "ora legale Afghanistan"
  327. GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "ora solare Afghanistan"
  328. GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT + 5.00 h) Ekaterinburg"
  329. GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "ora legale Ekaterinburg"
  330. GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "ora solare Ekaterinburg"
  331. GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT + 5.00 h) Islamabad, Karachi, Tashkent"
  332. GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "ora legale Asia occidentale"
  333. GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "ora solare Asia occidentale"
  334. GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT + 5.30 h)Calcutta,Chennai,Mumbai, N. Delhi"
  335. GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "ora legale India"
  336. GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "ora solare India"
  337. GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT + 5.45 h) Kathmandu"
  338. GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "ora legale Nepal"
  339. GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "ora solare Nepal"
  340. GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT + 6.00 h) Astana, Dhaka"
  341. GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "ora legale Asia centrale"
  342. GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "ora solare Asia centrale"
  343. GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT + 6.00 h) Sri Jayawardenepura"
  344. GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "ora legale Sri Lanka"
  345. GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "ora solare Sri Lanka"
  346. GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT + 6.00 h) Almaty, Novosibirsk"
  347. GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "ora legale Asia centrosettent."
  348. GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "ora solare Asia centrosettent."
  349. GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT + 6.30 h) Rangoon"
  350. GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "ora legale Myanmar"
  351. GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "ora solare Myanmar"
  352. GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT + 7.00 h) Bangkok, Hanoi, Giacarta"
  353. GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "ora legale Asia sudorientale"
  354. GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "ora solare Asia sudorientale"
  355. GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT + 7.00 h) Krasnoyarsk"
  356. GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "ora legale Asia sett."
  357. GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "ora solare Asia settentrionale"
  358. GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT + 8.00 h) Pechino, Chongqing, Hong Kong, Urumchi"
  359. GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "ora legale Cina (R. P.)"
  360. GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "ora solare Cina (R. P.)"
  361. GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT + 8.00 h) Kuala Lumpur, Singapore"
  362. GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "ora legale Penisola Malese"
  363. GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "ora solare Penisola Malese"
  364. GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT + 8.00 h) Taipei"
  365. GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "ora legale Taipei"
  366. GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "ora solare Taipei"
  367. GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT + 8.00 h) Perth"
  368. GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "ora legale Australia occid."
  369. GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "ora solare Australia occid."
  370. GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT + 8.00 h) Irkutsk, Ulaan Bataar"
  371. GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "ora legale Asia nordorientale"
  372. GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "ora solare Asia nordorientale"
  373. GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT + 9.00 h) Seoul"
  374. GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "ora legale Corea"
  375. GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "ora solare Corea"
  376. GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT + 9.00 h) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  377. GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "ora legale Tokyo"
  378. GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "ora solare Tokyo"
  379. GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT + 9.00 h) Yakutsk"
  380. GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "ora legale Yakutsk"
  381. GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "ora solare Yakutsk"
  382. GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT + 9.30 h) Darwin"
  383. GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "ora legale Australia centrale"
  384. GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "ora solare Australia centrale"
  385. GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT + 9.30 h) Adelaide"
  386. GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "ora legale Australia centr."
  387. GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "ora solare Australia centr."
  388. GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT + 10.00 h) Canberra, Melbourne, Sydney"
  389. GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "ora legale Australia orient."
  390. GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "ora solare Australia orient."
  391. GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT + 10.00 h) Brisbane"
  392. GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "ora legale Australia orien."
  393. GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "ora solare Australia orien."
  394. GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT + 10.00 h) Hobart"
  395. GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "ora legale Tasmania"
  396. GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "ora solare Tasmania"
  397. GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT + 10.00 h) Vladivostok"
  398. GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "ora legale Vladivostok"
  399. GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "ora solare Vladivostok"
  400. GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT + 10.00 h) Guam, Port Moresby"
  401. GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "ora legale Pacifico occid."
  402. GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "ora solare Pacifico occid."
  403. GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT + 11.00 h) Magadan, Is. Salomone, Nuova Caledonia"
  404. GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "ora legale Pacifico centrale"
  405. GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "ora solare Pacifico centrale"
  406. GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT + 12.00 h) Figi, Kamcatka, Is. Marshall"
  407. GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "ora legale Figi"
  408. GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "ora solare Figi"
  409. GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT + 12.00 h) Auckland, Wellington"
  410. GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "ora legale Nuova Zelanda"
  411. GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "ora solare Nuova Zelanda"
  412. GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT + 13.00 h) Nukualofa"
  413. GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "ora legale Tonga"
  414. GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "ora solare Tonga"
  415. PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/264/"
  416. PROV0_NAME = "Tunes.com"
  417. PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/264"
  418. PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/264/"
  419. PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_"
  420. PROV1_NAME = "Music Boulevard"
  421. PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd"
  422. @*:;end_all
  423. @*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
  424. @*:;begin_all
  425. DESCA_SERIAL = "Connessione seriale per DirectPlay"
  426. DESCA_MODEM = "Connessione modem per DirectPlay"
  427. DESCA_TCP = "Connessione TCP/IP Internet per DirectPlay"
  428. DESCA_IPX = "Connessione IPX per DirectPlay"
  429. @*:;end_all
  430. @*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
  431. @*:;begin_all
  432. DESCW_SERIAL = "Connessione seriale per DirectPlay"
  433. DESCW_MODEM = "Connessione modem per DirectPlay"
  434. DESCW_TCP = "Connessione TCP/IP Internet per DirectPlay"
  435. DESCW_IPX = "Connessione IPX per DirectPlay"
  436. @*:;end_all