Leaked source code of windows server 2003
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1199 lines
28 KiB

  1. [AddReg]
  2. HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
  3. [Strings]
  4. BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="Ut�kat 101-/102-tangenters tangentbord"
  5. BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="Engelska (amerikansk)"
  6. BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft, eller IBM PS/2"
  7. BOOT_DESC_NETWORK_DRV="St�d f�r LAN"
  8. BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="MS-DOS eller PC-DOS-system"
  9. FIXEDFON_FON="vgafix.fon"
  10. FontMapper_DEFAULT=0
  11. FONTS_FON="vgasys.fon"
  12. MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
  13. NARRATOR_EXE_PATH=""
  14. OEMFONT_FON="vgaoem.fon"
  15. @*:;begin_all
  16. APP_MGMT="Programvaruinstallation"
  17. DEFRAG_SNAPIN="Diskdefragmenteraren"
  18. DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
  19. DEFRAG_NTFS_CLASS="Defragmenteringsverktyg f�r NTFS"
  20. DEFRAG_FAT_CLASS="Defragmenteringsverktyg f�r FAT"
  21. BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
  22. BRIEFCASE="Portf�lj"
  23. DESC_IE="Internet Explorer"
  24. @w:DESC_JAVA="Microsoft Virtual Machine"
  25. DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
  26. DESKCPL_ADAPTER_PAGE="Kontrollpanelstill�gg f�r bildsk�rmskort"
  27. DESKCPL_MONITOR_PAGE="Kontrollpanelstill�gg f�r bildsk�rm"
  28. DESKCPL_PANNING_PAGE="Kontrollpanelstill�gg f�r bildsk�rmspanorering"
  29. DIRECT3D_HAL_DESC="Microsoft Direct3D-maskinvaruaccelerering genom Direct3D HAL"
  30. DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="Microsoft Direct3D Mono(Ramp)-programvaruemulering"
  31. DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="Microsoft Direct3D RGB-programvaruemulering"
  32. DISK_COPY_EXTENSION="Diskkopiering - till�gg"
  33. DISK_QUOTA_UI="Anv�ndargr�nssnitt f�r diskkvotsfunktionerna"
  34. DS_SECURITY_PAGE="DS-s�kerhetssida"
  35. EMBEDDING_PBRUSH="Paintbrush-bild,Paintbrush picture,pbrush.exe,picture"
  36. EMBEDDING_SOUNDREC="Ljud,Sound,sndrec32.exe,picture"
  37. ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="Snabbmeny f�r kryptering"
  38. EXPLORER_TIPS_0="Om du undrar �ver hur man g�r n�gonting s� kan du l�sa i hj�lpen. Klicka p� Start och sedan p� Hj�lp."
  39. EXPLORER_TIPS_1="Du avslutar Windows med kommandot Avsluta p� Start-menyn."
  40. EXPLORER_TIPS_10="Du kan flytta Aktivitetsf�ltet till valfri kant p� sk�rmen genom att dra det med musen."
  41. EXPLORER_TIPS_11="Du kan minimera alla �ppna f�nster p� en g�ng. H�gerklicka p� ett tomt omr�de i Aktivitetsf�ltet och v�lj sedan Minimera alla f�nster."
  42. EXPLORER_TIPS_12="Du kan st�lla in tiden p� datorns klocka om du dubbelklickar p� klockan i Aktivitetsf�ltet."
  43. EXPLORER_TIPS_13="Du kan minska p�frestningarna i nacken genom att st�lla in bildsk�rmen i �gonniv�."
  44. EXPLORER_TIPS_14="H�gerklicka p� skrivbordet och v�lj Egenskaper om du vill �ndra f�rgschemat."
  45. EXPLORER_TIPS_15="Du kan v�lja fler �n en fil eller mapp genom att h�lla ned CTRL n�r du klickar p� varje objekt."
  46. EXPLORER_TIPS_16="H�gerklicka p� skrivbordet och v�lj Egenskaper om du vill byta sk�rmsl�ckare."
  47. EXPLORER_TIPS_17="Borttagna filer och mappar sparas i Papperskorgen tills du t�mmer den."
  48. EXPLORER_TIPS_18="Du kan anv�nda Paint i Tillbeh�r om du vill rita bilder eller granska bitmappar."
  49. EXPLORER_TIPS_19="Du kan v�xla musknapparna om du �r v�nsterh�nt. Dubbelklicka p� ikonen Mus p� Kontrollpanelen."
  50. EXPLORER_TIPS_2="Du kan dra en programikon till knappen Start om du vill l�gga till programmet p� Start-menyn."
  51. EXPLORER_TIPS_20="Du kan snabbt �ppna ett dokument genom att dubbelklicka p� dokumentets ikon."
  52. EXPLORER_TIPS_21="F�r att minimera p�frestningarna p� handlederna n�r du skriver b�r du h�lla handlederna strax �ver skrivbordet eller ha ett handledsst�d."
  53. EXPLORER_TIPS_22="Du kan pr�va m�nga anv�ndbara program genom att klicka p� Start, peka p� Program och klicka p� Tillbeh�r."
  54. EXPLORER_TIPS_23="Klicka p� Start, peka p� program och klicka p� Kommandotolken om du vill starta ett kommandof�nster."
  55. EXPLORER_TIPS_24="Du kan kopiera och klistra in text mellan MS-DOS och Windows NT. Klicka p� MS-DOS-ikonen i MS-DOS-f�nstret f�r att se en meny. Klicka p� Redigera och klicka sedan p� Markera. Markera texten du vill kopiera och tryck ned Retur f�r att kopiera texten till Urklipp. Sedan kan du klistra in texten i dina andra program."
  56. EXPLORER_TIPS_25="H�gerklicka p� en diskikon och v�lj Egenskaper f�r att se hur mycket diskutrymme som finns kvar p� enheten."
  57. EXPLORER_TIPS_26="�ven om du inte st�nger av datorn �ver natten kan du st�nga av bildsk�rmen f�r att spara energi."
  58. EXPLORER_TIPS_27="N�r en katalog �r �ppnad kan du trycka p� Backsteg f�r att �ppna katalogen direkt ovanf�r."
  59. EXPLORER_TIPS_28="N�r du visar filer i vyn Detaljerad lista kan du sortera dem genom att klicka p� kolumnrubrikerna. Klicka p� en kolumnrubrik igen f�r att sortera dem i omv�nd ordning."
  60. EXPLORER_TIPS_29="F�r att markera flera filer p� samma g�ng kan du klicka i h�rnet p� en av filerna och dra, s� bildas en rektangel. Alla filer som ing�r i rektangeln markeras."
  61. EXPLORER_TIPS_3="Du kan anv�nda h�ger musknapp f�r att dra filer. F�rs�k och se vad som h�nder!"
  62. EXPLORER_TIPS_30="De understrukna bokst�verna i menyer indikerar kortkommandon f�r att v�lja menyalternativet. Tryck ned ALT och den understrukna bokstaven."
  63. EXPLORER_TIPS_31="Du kan l�gga en genv�g till en skrivare p� skrivbordet f�r att komma �t skrivarfunktionerna snabbare."
  64. EXPLORER_TIPS_32="Om du vill ha lite omv�xling kan du testa n�got av spelen. Klicka p� Start, peka p� Program, peka p� Spel och klicka sedan p� ett spel."
  65. EXPLORER_TIPS_33="F�rs�k med att t�mma papperskorgen om du beh�ver mer utrymme p� h�rddisken."
  66. EXPLORER_TIPS_34="Du kan dra en filikon till ett dokument. Du kan ocks� dra en genv�gsikon till ett dokument eller ett e-post-meddelande."
  67. EXPLORER_TIPS_35="Du kan f� program att starta automatiskt n�r du startar Windows genom att dra deras ikoner till katalogen Autostart."
  68. EXPLORER_TIPS_36="Om du har en bandstation s� kan du anv�nda Windows S�kerhetskopiering f�r att g�ra s�kerhetskopior av viktiga filer eller hela volymer. Klicka p� Start, peka p� Program, peka p� Tillbeh�r, peka p� Systemverktyg och klicka sedan p� S�kerhetskopiering."
  69. EXPLORER_TIPS_37="I Utforskaren kan du v�lja om du vill att filtill�ggen ska synas eller inte."
  70. EXPLORER_TIPS_38="Anv�nd Snabbgranskning f�r att f�rhandsgranska ett dokument utan att beh�va �ppna det. H�gerklicka p� en dokumentikon och v�lj Snabbgranskning fr�n menyn."
  71. EXPLORER_TIPS_39="Anv�nd fels�kningsverktyg f�r att regelbundet kontrollera att en volym �r felfri. I Utforskaren kan du h�gerklicka p� en volym, klicka p� Egenskaper och sedan p� Verktyg."
  72. EXPLORER_TIPS_4="Du kan anv�nda l�nga filnamn n�r du sparar dokument. Du kan till och med anv�nda blanksteg!"
  73. EXPLORER_TIPS_40="N�r du skriver ut ett dokument visas en skrivarikon i Aktivitetsf�ltet. Om du dubbelklickar p� skrivarikonen visas en lista p� dokument som v�ntar p� att skrivas ut."
  74. EXPLORER_TIPS_41="F�r att veta mer om knapparna i ett verktygsf�lt kan du l�ta muspekaren vila p� en knapp i n�gra sekunder."
  75. EXPLORER_TIPS_42="Du kan anv�nda kommandot K�r p� Start-menyn f�r att �ppna delade mappar p� en annan dator."
  76. EXPLORER_TIPS_43="Du kan �ndra p� m�nga inst�llningar f�r att anpassa Windows NT efter dina �nskem�l. Tveka inte att experimentera!"
  77. EXPLORER_TIPS_44="Om du arbetar med en b�de en b�rbar och en station�r dator kan du anv�nda Portf�ljen f�r att se till att du alltid har samma version av dina dokument p� b�da datorerna."
  78. EXPLORER_TIPS_45="Om datorn anv�nder n�tverkskatalogtj�nster, kan du dubbelklicka p� ikonen N�tverket p� skrivbordet f�r att se datorerna i din arbetsgrupp."
  79. EXPLORER_TIPS_46="Du kan �ndra ditt l�senord genom att trycka p� CTRL+ALT+DEL och klicka p� �ndra l�senord."
  80. EXPLORER_TIPS_47="Du kan hantera alla program som k�rs genom att trycka p� CTRL+ALT+DEL och klicka p� Aktivitetshanteraren."
  81. EXPLORER_TIPS_48="Du kan l�sa sk�rmen n�r du l�mnar din dator genom att trycka CTRL+ALT+DEL och v�lja L�s datorn. P� s� s�tt kan ingen komma �t datorn n�r du �r borta."
  82. EXPLORER_TIPS_49="Du kan skapa en genv�g till dokument och program som du anv�nder ofta f�r att kunna �ppna dem snabbare. En genv�g �ndrar inte var en fil finns p� h�rddisken, den l�ter dig bara �ppna filen snabbare."
  83. EXPLORER_TIPS_5="Du kan h�gerklicka var som helst f�r att se en meny med tillg�ngliga kommandon."
  84. EXPLORER_TIPS_6="Dra ikonen som h�r till ett dokument till en skrivarikon f�r en snabb utskrift."
  85. EXPLORER_TIPS_7="Om du ser en knapp med ett fr�getecken p� en namnlist s� kan du f� Hj�lp med alla objekt i f�nstret genom att f�rst klicka p� fr�getecknet och sedan klicka p� objektet du vill veta mer om."
  86. EXPLORER_TIPS_8="Du kan anv�nda Utforskaren f�r att se alla filer p� din dator."
  87. EXPLORER_TIPS_9="Du kan f� hj�lp med att l�sa skrivarproblem om du v�ljer Fels�karen f�r skrivare i Hj�lp."
  88. FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="Redigerare f�r mappomdirigering"
  89. FONTS="Fonts"
  90. GAMES="Spel"
  91. CONFIGURE_PROGRAMS="Ange program�tkomst och standardprogram"
  92. roman = "Roman (All res)"
  93. script = "Script (All res)"
  94. modern = "Modern (All res)"
  95. small_fonts = "Small Fonts (VGA res)"
  96. arial = "Arial (TrueType)"
  97. arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
  98. arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
  99. arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
  100. courier_new = "Courier New (TrueType)"
  101. courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
  102. courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
  103. courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
  104. lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
  105. lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
  106. microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
  107. times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
  108. times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
  109. times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
  110. times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
  111. wingdings = "WingDings (TrueType)"
  112. symbol = "Symbol (TrueType)"
  113. symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (VGA res)"
  114. verdana = "Verdana (TrueType)"
  115. verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
  116. verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
  117. verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
  118. ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
  119. comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
  120. comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
  121. impact = "Impact (TrueType)"
  122. georgia = "Georgia (TrueType)"
  123. georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
  124. georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
  125. georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
  126. franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
  127. franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
  128. franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
  129. franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
  130. pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
  131. pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
  132. pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
  133. pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
  134. trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
  135. trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
  136. trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
  137. trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
  138. tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
  139. webdings = "Webdings (TrueType)"
  140. estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
  141. gautami = "Gautami (TrueType)"
  142. latha = "Latha (TrueType)"
  143. mangal = "Mangal (TrueType)"
  144. mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
  145. raavi = "Raavi (TrueType)"
  146. shruti = "Shruti (TrueType)"
  147. tunga = "Tunga (TrueType)"
  148. sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
  149. wst_czec = "WST_Czec (All res)"
  150. wst_engl = "WST_Engl (All res)"
  151. wst_fren = "WST_Fren (All res)"
  152. wst_germ = "WST_Germ (All res)"
  153. wst_ital = "WST_Ital (All res)"
  154. wst_span = "WST_Span (All res)"
  155. wst_swed = "WST_Swed (All res)"
  156. roman_plotter = "Roman (Plotter)"
  157. script_plotter = "Script (Plotter)"
  158. modern_plotter = "Modern (Plotter)"
  159. ms_console = "MS Console (TrueType)"
  160. micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
  161. LMSIE4 = "Internet Explorer"
  162. ICC_PROFILE="ICC-profil"
  163. ICM_MONITOR_MANAGEMENT="Hantering av ICM-bildsk�rm"
  164. ICM_PRINTER_MANAGEMENT="Hantering av ICM-skrivare"
  165. ICM_SCANNER_MANAGEMENT="Hantering av ICM-skanner"
  166. MAGNIFIER_NAME = "Sk�rmf�rstoraren"
  167. MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Modemanslutning f�r DirectPlay"
  168. MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
  169. MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="Egenskapsf�rteckning f�r multimediefiler"
  170. NARRATOR_NAME = "Sk�rml�saren"
  171. NTFS_SECURITY_PAGE="NTFS-s�kerhetssida"
  172. OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="Egenskapssida f�r OLE-dokumentfiler"
  173. OSK_NAME = "Sk�rmtangentbordet"
  174. PLUSPACK_CPL_EXTENSION="Kontrollpanelstill�gg f�r PlusPack"
  175. PRINTERS_SECURITY_PAGE="Skrivars�kerhetssida"
  176. ProgramFx86 = "Program (x86)"
  177. SCRIPT_EXT_JS="JavaScript-skriptfil"
  178. SCRIPT_EXT_VBS="VBScript-skriptfil"
  179. SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Shell-till�gg f�r filkomprimering"
  180. SH_EXT_HYPERTERM="HyperTerminal-ikontill�gg"
  181. SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Shell-till�gg f�r Microsoft Windows Network-objekt"
  182. SH_EXT_SHARING="Shell-till�gg f�r delning"
  183. SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="Kompatibilitetssida"
  184. SharedTools = "Microsoft Shared"
  185. SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Shell Scrap DataHandler"
  186. TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
  187. WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Shell-till�gg f�r webbutskrift"
  188. WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="WinSock IPX-anslutning f�r DirectPlay"
  189. WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="WinSock TCP-anslutning f�r DirectPlay"
  190. GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) Internationella datumlinjen, v�st"
  191. GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "Datumgr�nsen, sommartid"
  192. GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "Datumgr�nsen, normaltid"
  193. GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT-11:00) Midway-�arna, Samoa"
  194. GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "Samoa, sommartid"
  195. GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "Samoa, normaltid"
  196. GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT-10:00) Hawaii"
  197. GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "Hawaii, sommartid"
  198. GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "Hawaii, normaltid"
  199. GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT-09:00) Alaska"
  200. GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "Alaska, sommartid"
  201. GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "Alaska, normaltid"
  202. GMT_MINUS_08_A_DESC = "(GMT-08:00) Pacific Time (USA och Canada); Tijuana"
  203. GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "Pacific, sommartid"
  204. GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "Pacific, normaltid"
  205. GMT_MINUS_07_A_DESC = "(GMT-07:00) Mountain Time (USA och Canada)"
  206. GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "Mountain, sommartid"
  207. GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "Mountain, normaltid"
  208. GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  209. GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "Mexiko, sommartid 2"
  210. GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "Mexiko, normaltid 2"
  211. GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT-07:00) Arizona"
  212. GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "US Mountain, sommartid"
  213. GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "US Mountain, normaltid"
  214. GMT_MINUS_06_A_DESC = "(GMT-06:00) Central Time (USA och Canada)"
  215. GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "Central, sommartid"
  216. GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "Central, normaltid"
  217. GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT-06:00) Saskatchewan"
  218. GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "Canada Central, sommartid"
  219. GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "Canada Central, normaltid"
  220. GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  221. GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "Mexiko, sommartid"
  222. GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "Mexiko, normaltid"
  223. GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT-06:00) Centralamerika"
  224. GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "Centralamerika, sommartid"
  225. GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "Centralamerika, normaltid"
  226. GMT_MINUS_05_A_DESC = "(GMT-05:00) Eastern Time (USA och Canada)"
  227. GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "Eastern, sommartid"
  228. GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "Eastern, normaltid"
  229. GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT-05:00) Indiana (�stra)"
  230. GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "US Eastern, sommartid"
  231. GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "US Eastern, normaltid"
  232. GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito"
  233. GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "SA Pacific, sommartid"
  234. GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "SA Pacific, normaltid"
  235. GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  236. GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "Atlantic, sommartid"
  237. GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "Atlantic, normaltid"
  238. GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT-04:00) Caracas, La Paz"
  239. GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "V�stra Sydamerika, sommartid"
  240. GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "V�stra Sydamerika, normaltid"
  241. GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT-04:00) Santiago"
  242. GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "Pacific SA, sommartid"
  243. GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "Pacific SA, normaltid"
  244. GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT-03:30) Newfoundland"
  245. GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "Newfoundland, sommartid"
  246. GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "Newfoundland, normaltid"
  247. GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT-03:00) Brasilia"
  248. GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "�stra Sydamerika, sommartid"
  249. GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "�stra Sydamerika, normaltid"
  250. GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
  251. GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "Sydamerika (�stra), sommartid"
  252. GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "Sydamerika (�stra), normaltid"
  253. GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT-03:00) Gr�nland"
  254. GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "Gr�nland, sommartid"
  255. GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "Gr�nland, normaltid"
  256. GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT-02:00) Mid-Atlantic"
  257. GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "Mid-Atlantic, sommartid"
  258. GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "Mid-Atlantic, normaltid"
  259. GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT-01:00) Azorerna"
  260. GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "Azorerna, sommartid"
  261. GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "Azorerna, normaltid"
  262. GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT-01:00) Kap Verde-�arna"
  263. GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "Kap Verde, sommartid"
  264. GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "Kap Verde, normaltid"
  265. GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) Greenwich-tid : Dublin, Edinburgh, Lissabon, London"
  266. GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "GMT, sommartid"
  267. GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "GMT, normaltid"
  268. GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) Casablanca, Monrovia"
  269. GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "Greenwich, sommartid"
  270. GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "Greenwich, normaltid"
  271. GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT+01:00) Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prag"
  272. GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "Centraleuropa, sommartid"
  273. GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "Centraleuropa, normaltid"
  274. GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT+01:00) Sarajevo, Skopje, Warszawa, Zagreb"
  275. GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "Centraleuropeisk sommartid"
  276. GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "Centraleuropeisk normaltid"
  277. GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT+01:00) Bryssel, K�penhamn, Madrid, Paris"
  278. GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "Paris, Madrid, sommartid"
  279. GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "Paris, Madrid, normaltid"
  280. GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rom, Stockholm, Wien"
  281. GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "V�steuropa, sommartid"
  282. GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "V�steuropa, normaltid"
  283. GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT+01:00) V�stra centralafrika"
  284. GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "V�stra centralafrika, sommartid"
  285. GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "V�stra centralafrika, normaltid"
  286. GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT+02:00) Bukarest"
  287. GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "�steuropa, sommartid"
  288. GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "�steuropa, normaltid"
  289. GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT+02:00) Kairo"
  290. GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "Egypten, sommartid"
  291. GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "Egypten, normaltid"
  292. GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) Helsingfors, Kiev, Riga, Sofia, Tallin, Vilnius"
  293. GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "FLE, sommartid"
  294. GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "FLE, normaltid"
  295. GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT+02:00) Aten, Istanbul, Minsk"
  296. GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "GTB, sommartid"
  297. GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "GTB, normaltid"
  298. GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT+02:00) Jerusalem"
  299. GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "Jerusalem, sommartid"
  300. GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "Jerusalem, normaltid"
  301. GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT+02:00) Harare, Pretoria"
  302. GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "S�dra Afrika, sommartid"
  303. GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "S�dra Afrika, normaltid"
  304. GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT+03:00) Moskva, St. Petersburg, Volgograd"
  305. GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "Ryssland, sommartid"
  306. GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "Ryssland, normaltid"
  307. GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT+03:00) Kuwait, Riyadh"
  308. GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "Arabien, sommartid"
  309. GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "Arabien, normaltid"
  310. GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT+03:00) Nairobi"
  311. GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "�stafrika, sommartid"
  312. GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "�stafrika, normaltid"
  313. GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT+03:00) Bagdad"
  314. GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "Irak, sommartid"
  315. GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "Irak, normaltid"
  316. GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT+03:30) Teheran"
  317. GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "Iran, sommartid"
  318. GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "Iran, normaltid"
  319. GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  320. GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "Arabisk sommartid"
  321. GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "Arabisk normaltid"
  322. GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT+04:00) Baku, Tbilisi, Yerevan"
  323. GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "Kaukasus, sommartid"
  324. GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "Kaukasus, normaltid"
  325. GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT+04:30) Kabul"
  326. GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "Afghanistan, sommartid"
  327. GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "Afghanistan, normaltid"
  328. GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT+05:00) Ekaterinburg"
  329. GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "Ekaterinburg, sommartid"
  330. GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "Ekaterinburg, normaltid"
  331. GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT+05:00) Islamabad, Karachi, Tasjkent"
  332. GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "V�stra Asien, sommartid"
  333. GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "V�stra Asien, normaltid"
  334. GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT+05:30) Chennai, Calcutta, Mumbai, New Delhi"
  335. GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "Indien, sommartid"
  336. GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "Indien, normaltid"
  337. GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT+05:45) Kathmandu"
  338. GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "Nepal, sommartid"
  339. GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "Nepal, normaltid"
  340. GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT+06:00) Astana, Dacca"
  341. GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "Centralasien, sommartid"
  342. GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "Centralasien, normaltid"
  343. GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura"
  344. GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "Sri Lanka, sommartid"
  345. GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "Sri Lanka, normaltid"
  346. GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT+06:00) Almaty, Novosibirsk"
  347. GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "Norra centralasien, sommartid"
  348. GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "Norra centralasien, normaltid"
  349. GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT+06:30) Rangoon"
  350. GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "Unionen Myanmar, sommartid"
  351. GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "Unionen Myanmar, normaltid"
  352. GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Djakarta"
  353. GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "Sydostasien, sommartid"
  354. GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "Sydostasien, normaltid"
  355. GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT+07:00) Krasnoyarsk"
  356. GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "Nordasien, sommartid"
  357. GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "Nordasien, normaltid"
  358. GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hongkong, Urumqi"
  359. GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "Kina, sommartid"
  360. GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "Kina, normaltid"
  361. GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  362. GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "Malaysiska halv�n, sommartid"
  363. GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "Malaysiska halv�n, normaltid"
  364. GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT+08:00) Taipei"
  365. GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "Taipei, sommartid"
  366. GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "Taipei, normaltid"
  367. GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT+08:00) Perth"
  368. GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "V�stra Australien, sommartid"
  369. GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "V�stra Australien, normaltid"
  370. GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT+08:00) Irkutsk, Ulan Bator"
  371. GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "�stra nordasien, sommartid"
  372. GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "�stra nordasient, normaltid"
  373. GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT+09:00) S�ul"
  374. GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "Korea, sommartid"
  375. GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "Korea, normaltid"
  376. GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  377. GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "Tokyo, sommartid"
  378. GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "Tokyo, normaltid"
  379. GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT+09:00) Yakutsk"
  380. GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "Yakutsk, sommartid"
  381. GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "Yakutsk, normaltid"
  382. GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT+09:30) Darwin"
  383. GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "Centrala Australien, sommartid"
  384. GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "Centrala Australien, normaltid"
  385. GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT+09:30) Adelaide"
  386. GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "Cent. Australien, sommartid"
  387. GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "Cent. Australien, normaltid"
  388. GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  389. GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "�stra Australien, sommartid"
  390. GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "�stra Australien, normaltid"
  391. GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT+10:00) Brisbane"
  392. GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "�. Australien, sommartid"
  393. GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "�. Australien, normaltid"
  394. GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT+10:00) Hobart"
  395. GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "Tasmanien, sommartid"
  396. GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "Tasmanien, normaltid"
  397. GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT+10:00) Vladivostok"
  398. GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "Vladivostok, sommartid"
  399. GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "Vladivostok, normaltid"
  400. GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
  401. GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "West Pacific, sommartid"
  402. GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "West Pacific, normaltid"
  403. GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT+11:00) Magadan, Salomon�n, Nya Kaledonien"
  404. GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "Central Pacific, sommartid"
  405. GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "Central Pacific, normaltid"
  406. GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT+12:00) Fidji, Kamtjatka, Marshall�arna"
  407. GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "Fidji, sommartid"
  408. GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "Fidji, normaltid"
  409. GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
  410. GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "Nya Zeeland, sommartid"
  411. GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "Nya Zeeland, normaltid"
  412. GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT+13:00) Nuku'alofa"
  413. GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "Tonga, sommartid"
  414. GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "Tonga, normaltid"
  415. PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/203/"
  416. PROV0_NAME = "Tunes.com"
  417. PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/203"
  418. PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/203/"
  419. PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_"
  420. PROV1_NAME = "Music Boulevard"
  421. PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd"
  422. @*:;end_all
  423. @*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
  424. @*:;begin_all
  425. DESCA_SERIAL = "Seriell anslutning f�r DirectPlay"
  426. DESCA_MODEM = "Modemanslutning f�r DirectPlay"
  427. DESCA_TCP = "Internet TCP/IP-anslutning f�r DirectPlay"
  428. DESCA_IPX = "IPX-anslutning f�r DirectPlay"
  429. @*:;end_all
  430. @*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
  431. @*:;begin_all
  432. DESCW_SERIAL = "Seriell anslutning f�r DirectPlay"
  433. DESCW_MODEM = "Modemanslutning f�r DirectPlay"
  434. DESCW_TCP = "Internet TCP/IP-anslutning f�r DirectPlay"
  435. DESCW_IPX = "IPX-anslutning f�r DirectPlay"
  436. @*:;end_all