You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1199 lines
32 KiB
1199 lines
32 KiB
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[AddReg]
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
|
|
|
|
[AddReg]
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\GRE_Initialize","GUIFont.Facename",0x00000002,"%PMINGLIU%"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\GRE_Initialize","GUIFont.Height",0x00010003,0x9
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\GRE_Initialize","GUIFont.CharSet",0x00010003,0x88
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","%MINGLIU%",0x00010001,0x8088
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","%PMINGLIU%",0x00010001,0x0088
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","@%MINGLIU%",0x00010001,0xA088
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","@%PMINGLIU%",0x00010001,0x2088
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink","FontLinkControl",0x00010003,0x00004000
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink","FontLinkDefaultChar",0x00010003,0x00003000
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink\SystemLink","Tahoma",0x00010002,"MINGLIU.TTC,PMingLiU"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink\SystemLink","Microsoft Sans Serif",0x00010002,"MINGLIU.TTC,PMingLiU"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Perflib","CollectUnicodeProcessNames",0x00010003,1
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","WINWORD",0x00000002,"0x00000040"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","PP4",0x00000002,"0x00000020"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","_RUNASW_",0x00000002,"0x00000010"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","WW",0x00000002,"0x00000008"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","WINOLDAP",0x00000002,"0x00000004"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","INSTMAIN",0x00000002,"0x00000004"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","MAIN123W",0x00000002,"0x00000002"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","AMIPRO",0x00000002,"0x00000001"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","PM4J",0x00000002,"0x00000001"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\WOW\Compatibility2","FLW2",0x00000002,"0x00000080"
|
|
@*:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\TrueTypeFont","950",0x00000002,"%MINGLIU%"
|
|
@*:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\TrueTypeFont","0",0x00000002,"Lucida Console"
|
|
@*:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\Nls","00000404"
|
|
@*:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\Nls","00000409"
|
|
@*:@@:@i:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\FullScreen","ModeFontPairs",0x00000003,\
|
|
@*:@@:@i: 06,00,00,00,01,00,00,00,50,00,15,00,80,02,5E,01,\
|
|
@*:@@:@i: 08,00,10,00,01,00,00,00,50,00,19,00,D0,02,90,01,\
|
|
@*:@@:@i: 08,00,10,00,01,00,00,00,50,00,1C,00,D0,02,90,01,\
|
|
@*:@@:@i: 08,00,0E,00,01,00,00,00,50,00,2B,00,80,02,5E,01,\
|
|
@*:@@:@i: 08,00,08,00,01,00,00,00,50,00,32,00,D0,02,90,01,\
|
|
@*:@@:@i: 08,00,08,00,02,00,00,00,50,00,19,00,80,02,E0,01,\
|
|
@*:@@:@i: 08,00,13,00
|
|
@*:@@:@i:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\FullScreen\CodePage","932"
|
|
@*:@@:@i:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\FullScreen\CodePage","936"
|
|
@*:@@:@i:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\FullScreen\CodePage","949"
|
|
@*:@@:@i:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\FullScreen\CodePage","950"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon","PreloadFontFile",0x00000002,"mingliu"
|
|
|
|
HKLM,"Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\IntlRun","femgrate.exe",,"femgrate.exe -s"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: bug 416646
|
|
@*:
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era0","Name0",0x00030001,52,00,2d,00
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era0","Name1",0x00030001,11,6c,0b,57,4d,52
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era0","Name2",0x00030001,2d,4e,ef,83,11,6c,0b,57,4d,52
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era0","ante" ,0x00010003,0x00000001
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era0","Start",0x00010003,0x00000778
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era1","Name0",0x00030001,52,00
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era1","Name1",0x00030001,11,6c,0b,57
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era1","Name2",0x00030001,2d,4e,ef,83,11,6c,0b,57
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\OleAut\UserEra\1028\era1","Start",0x00010003,0x00000778
|
|
|
|
[DelRegFirst]
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Time Zones"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink"
|
|
[DelReg]
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\KanjiServer"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\TrueType Bitmap support section"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\BaseWinOptions","eudcedit.inf"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","Eudcedit"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\eudcedit"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\eudcedit.exe"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\BaseWinOptions","feime.inf"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","FEIME"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\FEIME"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","QuickIME"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\QuickIME"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","IME96A"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\IME96A"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\BaseWinOptions","chrmpalt.inf"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","CharMapAlt"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\CharMapAlt"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\BaseWinOptions","fetools.inf"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","uimetool"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\uimetool"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","lctool"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\lctool"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","codeconv"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\codeconv"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\BaseWinOptions","cblocks.inf"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents","cblocks"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Setup\OptionalComponents\cblocks"
|
|
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","%KaiU"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","%@KaiU"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","%@MINGLIU%1"
|
|
HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontMapper","%@MINGLIU%2"
|
|
|
|
@@:@i:HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Console\FullScreen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Strings]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="增強型 101 或 102 鍵 US 及非 US 鍵盤"
|
|
BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="英語 (美國)"
|
|
BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft, or IBM PS/2"
|
|
BOOT_DESC_NETWORK_DRV="LAN 支援"
|
|
BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="MS-DOS 或 PC-DOS 系統"
|
|
|
|
FIXEDFON_FON="cvgafix.fon"
|
|
FontMapper_DEFAULT=0x0088
|
|
FONTS_FON="cvgasys.fon"
|
|
|
|
MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
|
|
NARRATOR_EXE_PATH=""
|
|
OEMFONT_FON="vga950.fon"
|
|
|
|
@*:Append
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: CHT specific placeholder
|
|
@*:
|
|
MINGLIU="細明體"
|
|
PMINGLIU="新細明體"
|
|
KaiU="標楷體"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@*:;begin_all
|
|
|
|
APP_MGMT="軟體安裝"
|
|
DEFRAG_SNAPIN="磁碟重組工具"
|
|
DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
|
|
|
|
DEFRAG_NTFS_CLASS="NTFS 重組引擎"
|
|
DEFRAG_FAT_CLASS="FAT 重組引擎"
|
|
|
|
BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
|
|
BRIEFCASE="公事包"
|
|
DESC_IE="Internet Explorer"
|
|
@w:DESC_JAVA="Microsoft Virtual Machine"
|
|
DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
|
|
DESKCPL_ADAPTER_PAGE="顯示介面卡 CPL 擴充"
|
|
DESKCPL_MONITOR_PAGE="顯示監視器 CPL 擴充"
|
|
DESKCPL_PANNING_PAGE="顯示面板 CPL 擴充"
|
|
DIRECT3D_HAL_DESC="Microsoft Direct3D Hardware acceleration through Direct3D HAL"
|
|
DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="Microsoft Direct3D Mono(Ramp) 軟體模擬"
|
|
DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="Microsoft Direct3D RGB 軟體模擬"
|
|
DISK_COPY_EXTENSION="磁碟複製擴充"
|
|
DISK_QUOTA_UI="磁碟配額 UI"
|
|
DS_SECURITY_PAGE="安全設定頁"
|
|
EMBEDDING_PBRUSH="調色盤圖片,調色盤圖片,pbrush.exe,picture"
|
|
EMBEDDING_SOUNDREC="音效,音效,sndrec32.exe,picture"
|
|
ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="加密快顯功能表"
|
|
EXPLORER_TIPS_0="如果您不知道如何操作,可以查閱說明。只要按一 下 [開始] 按鈕,然後按 [說明]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_1="您可以用 [開始] 功能表上的 [關機] 命令安全地關閉您的電腦。"
|
|
EXPLORER_TIPS_10="用滑鼠可以將工作列拖曳到螢幕的任何一邊。"
|
|
EXPLORER_TIPS_11="用滑鼠右鍵按一下工作列空白處,在快顯視窗中選取 [最小化] 命令,就可以一次將所有視窗最小化。"
|
|
EXPLORER_TIPS_12="在工作列上連按兩下時間可設定您電腦的時間 。"
|
|
EXPLORER_TIPS_13="調整螢幕於眼睛平視高度可減低頸部疲勞。"
|
|
EXPLORER_TIPS_14="要變更顏色可於桌面按滑鼠右鍵,然後選擇 [內容]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_15="要選擇一個以上的檔案或資料夾,請在選取項目時持續按住 CTRL 鍵。"
|
|
EXPLORER_TIPS_16="要變更螢幕保護裝置,請在桌面上按滑鼠右鍵,然後選擇 [內容]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_17="刪除的檔案及資料夾會存放在資源回收筒等您來清理它。"
|
|
EXPLORER_TIPS_18="您可使用附屬應用程式中的小畫家來繪圖或檢視點陣圖檔案。"
|
|
EXPLORER_TIPS_19="如果您慣用左手,您可以切換滑鼠按鍵。請連按兩下 [控制台] 中的 [滑鼠] 圖示。"
|
|
EXPLORER_TIPS_2="您可以將程式的圖示拖放到 [開始] 按鈕上,將程式加入 [開始] 功能表。"
|
|
EXPLORER_TIPS_20="要快速開啟文件,請連按兩下文件的圖示。"
|
|
EXPLORER_TIPS_21="打字時將手腕抬高或使用手腕墊,可使手腕扭傷機會減至最低。"
|
|
EXPLORER_TIPS_22="按 [開始] 鍵,將游標指向 [程式集] ,再按 [附屬應用程式] 後,您可試用許多有用的程式。"
|
|
EXPLORER_TIPS_23="如果您要開啟可以啟動程式的 [命令提示字元] 視窗,請按 [開始] 按鈕,將游標指向 [程式集],再按 [命令提示字元]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_24="您可以在 MS-DOS 和 Windows NT 間複製及貼上。在 MS-DOS 試窗,按 MS-DOS 圖示可已看到功能表,按 [編輯],然後按 [標記],選取所要複製的文字後,按 ENTER 複製此文字到剪貼板。現在您可以貼上此文字到其他應用程式。"
|
|
EXPLORER_TIPS_25="要檢視磁碟可用空間,使用滑鼠右鍵按該磁碟的圖示,然後按 [內容]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_26="如果您於晚上不想關掉電腦,請關閉監視器以節省電力。"
|
|
EXPLORER_TIPS_27="當您已經開啟某資料夾後,可以按 BACKSPACE 鍵來開啟上一層資料夾。"
|
|
EXPLORER_TIPS_28="當您使用詳細資料方式來檢視檔案時,可以欄位標題來排序。若想要以相反次序排序,再按一次欄位標題即可。"
|
|
EXPLORER_TIPS_29="想要在檔案群組外加上方框的話,請按群組的一角,然後拖曳矩形來形成外框。"
|
|
EXPLORER_TIPS_3="請使用滑鼠右鍵來拖曳檔案,會有意想不到的方便哦。"
|
|
EXPLORER_TIPS_30="清單中有底線的字元是選項的鍵盤快速鍵,請同時按下 ALT 鍵以及含有底線字元按鍵。"
|
|
EXPLORER_TIPS_31="您可以於桌面置放一印表機捷徑以便能輕易使用印表機功能。"
|
|
EXPLORER_TIPS_32="試試遊樂場資料夾中的遊戲,輕鬆一下。按 [開始] 按鈕,將游標指向 [程式集],再指向 [附屬應用程式] [遊樂場],然後選擇遊戲。"
|
|
EXPLORER_TIPS_33="想要釋出可用磁碟空間,請試試清除 [資源回收筒]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_34="您可以拉動檔案圖示到文件,甚或拉動捷徑圖示到文件或郵件訊息。"
|
|
EXPLORER_TIPS_35="將程式的圖示拖放到 [啟動] 資料夾中,程式會在啟動 Windows NT 時自動執行。"
|
|
EXPLORER_TIPS_36="如果您有磁帶機,可使用備份程式複製重要檔案或整個磁碟。按 [開始] 鍵,將游標指向 [系統管理工具],然後選擇 [備份]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_37="您可以在 Windows NT 檔案總管中設定選項以顯示或隱藏副檔名。"
|
|
EXPLORER_TIPS_38="使用快速檢視無須開啟而預覽文件:以右鍵按下檔案,選擇從顯現的功能表中選取快速檢視。"
|
|
EXPLORER_TIPS_39="請使用錯誤檢查工具,定期檢查磁碟錯誤:在 Windows NT 檔案總管中以右鍵按一下您要檢查的磁碟,選擇 [內容],然後按 [工具] 索引標籤。"
|
|
EXPLORER_TIPS_4="您可以使用長檔名來儲存檔案,也可以在檔名中加入空格。"
|
|
EXPLORER_TIPS_40="當您在列印檔案時,一旦發現印表機圖示出現在工作列上,請連按兩下該圖示就可檢視待印文件清單。"
|
|
EXPLORER_TIPS_41="要了解工具列中按鈕功能,將滑鼠游標放在按鈕上數秒鐘。"
|
|
EXPLORER_TIPS_42="您可以使用 [開始] 功能表 [執行] 命令,來開啟在別台電腦上的共用資料夾。"
|
|
EXPLORER_TIPS_43="您可以許多方式自訂 Windows NT,請大膽嘗試!"
|
|
EXPLORER_TIPS_44="如果您用辦公室電腦以外的膝上型電腦作業,您可使用 [公事包] 輕易地將兩機上的文件保持在最新狀態。"
|
|
EXPLORER_TIPS_45="如果您的電腦設定使用目錄網路服務,您可以連按兩下在桌面上的 [網路上的芳鄰] 圖示,來查看同一個工作群組中的電腦。"
|
|
EXPLORER_TIPS_46="您可以按 CTRL+ALT+DEL,然後選擇 [變更密碼] 來變更您的密碼。"
|
|
EXPLORER_TIPS_47="按 CTRL+ALT+DEL,然後選擇 [工作管理員],就可以管理執行中的應用程式。"
|
|
EXPLORER_TIPS_48="為安全起見,您可以在離開您的電腦時隨時鎖定您的螢幕。 按 CTRL+ALT+DEL,然後選擇 [鎖定工作站]。"
|
|
EXPLORER_TIPS_49="您可以為經常使用的文件或程式建立捷徑,以便能從桌面上直接開啟。捷徑不會改變檔案位址只是讓您從較方便之處開啟檔案。"
|
|
EXPLORER_TIPS_5="您可以在任何地方使用滑鼠右鍵,叫出快顯功能表中的快速命令。"
|
|
EXPLORER_TIPS_6="只要把文件圖示拖放到印表機圖示中,就可以馬上列印文件。"
|
|
EXPLORER_TIPS_7="如果您在視窗標題列上看到問號按鈕,只要按一下它就可以叫出說明檔案。"
|
|
EXPLORER_TIPS_8="您可以用 Windows NT 檔案總管來檢視電腦上的所有檔案。"
|
|
EXPLORER_TIPS_9="如果您遇到印表機問題,可以查閱說明檔案中的 [疑難排解]。"
|
|
FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="資料夾重新導向編輯器"
|
|
FONTS="字型"
|
|
GAMES="遊樂場"
|
|
CONFIGURE_PROGRAMS="設定程式存取及預設值"
|
|
roman = "Roman (All res)"
|
|
script = "Script (All res)"
|
|
modern = "Modern (All res)"
|
|
small_fonts = "Small Fonts (VGA res)"
|
|
arial = "Arial (TrueType)"
|
|
arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
|
|
arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
|
|
arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
|
|
courier_new = "Courier New (TrueType)"
|
|
courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
|
|
courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
|
|
courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
|
|
lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
|
|
lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
|
|
microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
|
|
times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
|
|
times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
|
|
times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
|
|
times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
|
|
wingdings = "WingDings (TrueType)"
|
|
symbol = "Symbol (TrueType)"
|
|
symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (VGA res)"
|
|
verdana = "Verdana (TrueType)"
|
|
verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
|
|
verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
|
|
verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
|
|
ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
|
|
comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
|
|
comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
|
|
impact = "Impact (TrueType)"
|
|
georgia = "Georgia (TrueType)"
|
|
georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
|
|
georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
|
|
georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
|
|
franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
|
|
franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
|
|
franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
|
|
franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
|
|
pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
|
|
pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
|
|
pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
|
|
pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
|
|
trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
|
|
trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
|
|
trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
|
|
trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
|
|
tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
|
|
webdings = "Webdings (TrueType)"
|
|
estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
|
|
gautami = "Gautami (TrueType)"
|
|
latha = "Latha (TrueType)"
|
|
mangal = "Mangal (TrueType)"
|
|
mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
|
|
raavi = "Raavi (TrueType)"
|
|
shruti = "Shruti (TrueType)"
|
|
tunga = "Tunga (TrueType)"
|
|
sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
|
|
wst_czec = "WST_Czec (All res)"
|
|
wst_engl = "WST_Engl (All res)"
|
|
wst_fren = "WST_Fren (All res)"
|
|
wst_germ = "WST_Germ (All res)"
|
|
wst_ital = "WST_Ital (All res)"
|
|
wst_span = "WST_Span (All res)"
|
|
wst_swed = "WST_Swed (All res)"
|
|
|
|
|
|
roman_plotter = "Roman (Plotter)"
|
|
script_plotter = "Script (Plotter)"
|
|
modern_plotter = "Modern (Plotter)"
|
|
ms_console = "MS Console (TrueType)"
|
|
micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
|
|
|
|
LMSIE4 = "Internet Explorer"
|
|
|
|
ICC_PROFILE="ICC 設定檔"
|
|
ICM_MONITOR_MANAGEMENT="ICM 監視器管理"
|
|
ICM_PRINTER_MANAGEMENT="ICM 印表機管理"
|
|
ICM_SCANNER_MANAGEMENT="ICM 掃描器管理"
|
|
MAGNIFIER_NAME = "放大鏡"
|
|
MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="DirectPlay 數據機連線"
|
|
MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
|
|
MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="多媒體檔案內容表"
|
|
NARRATOR_NAME = "朗讀程式"
|
|
NTFS_SECURITY_PAGE="NTFS 安全設定頁"
|
|
OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="OLE Docfile 內容頁"
|
|
OSK_NAME = "螢幕小鍵盤"
|
|
PLUSPACK_CPL_EXTENSION="PlusPack CPL 擴充"
|
|
PRINTERS_SECURITY_PAGE="印表機安全設定頁"
|
|
ProgramFx86 = "Program Files (x86)"
|
|
SCRIPT_EXT_JS="JavaScript 指令檔"
|
|
SCRIPT_EXT_VBS="VBScript 指令檔"
|
|
SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Shell extensions for file compression"
|
|
SH_EXT_HYPERTERM="HyperTerminal Icon Ext"
|
|
SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Shell extensions for Microsoft Windows Network objects"
|
|
SH_EXT_SHARING="Shell extensions for sharing"
|
|
SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="Compatibility Page"
|
|
SharedTools = "Microsoft Shared"
|
|
SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Shell Scrap DataHandler"
|
|
TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
|
|
WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Web Printer Shell Extension"
|
|
WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="DirectPlay WinSock IPX 連線"
|
|
WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="DirectPlay WinSock TCP 連線"
|
|
|
|
GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) 國際換日線以西"
|
|
GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "國際換日線日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "國際換日線標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT-11:00) 中途島,薩摩亞群島"
|
|
GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "薩摩亞日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "薩摩亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT-10:00) 夏威夷"
|
|
GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "夏威夷日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "夏威夷標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT-09:00) 阿拉斯加"
|
|
GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "阿拉斯加日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "阿拉斯加標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_08_A_DESC = "(GMT-08:00) 太平洋時間 (美國和加拿大),提華納"
|
|
GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "太平洋日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "太平洋標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_07_A_DESC = "(GMT-07:00) 山區時間 (美國和加拿大)"
|
|
GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "美加山區日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "美加山區標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT-07:00) 齊驊華,拉帕茲,馬札特蘭"
|
|
GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "墨西哥日光節約時間 2"
|
|
GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "墨西哥標準時間 2"
|
|
|
|
GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT-07:00) 亞歷桑那"
|
|
GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "美國山區日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "美國山區標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_06_A_DESC = "(GMT-06:00) 中部時間 (美國和加拿大)"
|
|
GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "美加中部日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "美加中部標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT-06:00) 薩克其萬 (加拿大)"
|
|
GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "加拿大中部日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "加拿大中部標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT-06:00) 瓜達拉加若,墨西哥城,蒙特利"
|
|
GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "墨西哥日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "墨西哥標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT-06:00) 中美洲"
|
|
GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "中美洲日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "中美洲標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_05_A_DESC = "(GMT-05:00) 東部時間 (美國和加拿大)"
|
|
GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "美加東部日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "美加東部標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT-05:00) 印第安納 (東部)"
|
|
GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "美東日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "美東標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT-05:00) 波哥大,利馬,基多"
|
|
GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "南美洲太平洋日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "南美洲太平洋標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT-04:00) 大西洋時間 (加拿大)"
|
|
GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "大西洋日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "大西洋標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT-04:00) 卡拉卡斯,拉帕茲"
|
|
GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "南美洲西部日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "南美洲西部標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT-04:00) 聖地牙哥"
|
|
GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "太平洋 SA 日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "太平洋 SA 標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT-03:30) 紐芬蘭"
|
|
GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "紐芬蘭日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "紐芬蘭標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT-03:00) 巴西利亞"
|
|
GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "東南美洲日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "東南美洲標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT-03:00) 布宜諾斯艾利斯,佐治敦"
|
|
GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "南美洲東部日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "南美洲東部標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT-03:00) 格陵蘭"
|
|
GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "格陵蘭日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "格陵蘭標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT-02:00) 大西洋中部"
|
|
GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "大西洋中部日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "大西洋中部標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT-01:00) 亞速爾群島"
|
|
GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "亞速爾日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "亞速爾標準時間"
|
|
|
|
GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT-01:00) 維德角群島"
|
|
GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "維德角日光節約時間"
|
|
GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "維德角標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) 格林威治時間 : 都柏林,愛丁堡,里斯本,倫敦"
|
|
GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "GMT 日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "GMT 標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) 卡薩布蘭卡,蒙羅維亞(賴比瑞亞)"
|
|
GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "格林威治日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "格林威治標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT+01:00) 貝爾格勒,布拉提斯拉瓦,布達佩斯,盧布亞納,布拉格"
|
|
GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "中歐日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "中歐標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT+01:00) 塞拉耶佛,斯高彼亞,華沙,札格雷布"
|
|
GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "歐洲中部日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "歐洲中部標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT+01:00) 布魯塞爾,哥本哈根,馬德里,巴黎"
|
|
GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "羅馬日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "羅馬標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT+01:00) 阿姆斯特丹,柏林,伯恩,羅馬,斯德哥爾摩,維也納"
|
|
GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "西歐日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "西歐標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT+01:00) 中西非"
|
|
GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "中西非日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "中西非標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT+02:00) 布加勒斯特"
|
|
GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "東歐日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "東歐標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT+02:00) 開羅"
|
|
GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "埃及日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "埃及標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) 赫爾辛基,凱耶夫,里加,蘇非亞,塔林,維爾紐斯"
|
|
GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "FLE 日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "FLE 標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT+02:00) 雅典,伊斯坦堡,明斯克"
|
|
GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "GTB 日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "GTB 標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT+02:00) 耶路撒冷"
|
|
GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "耶路撒冷日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "耶路撒冷標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT+02:00) 哈拉雷,皮托里"
|
|
GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "南非日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "南非標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT+03:00) 莫斯科,聖彼得堡,伏爾加格勒"
|
|
GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "俄羅斯日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "俄羅斯標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT+03:00) 科威特,利雅德"
|
|
GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "沙烏地阿拉伯日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "沙烏地阿拉伯標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT+03:00) 奈洛比"
|
|
GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "東非日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "東非標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT+03:00) 巴格達"
|
|
GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "伊拉克日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "伊拉克標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT+03:30) 德黑蘭"
|
|
GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "伊朗日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "伊朗標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT+04:00) 阿布達比,馬斯喀特"
|
|
GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "阿拉伯日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "阿拉伯標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT+04:00) 巴庫,第比利斯,葉里溫"
|
|
GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "高加索日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "高加索標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT+04:30) 喀布爾"
|
|
GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "阿富汗日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "阿富汗標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT+05:00) 伊卡特林堡"
|
|
GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "伊卡特林堡日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "伊卡特林堡標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT+05:00) 伊斯蘭馬巴德,克洛奇,塔什干"
|
|
GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "西亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "西亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT+05:30) 辰內,加爾各答,孟拜,新德里"
|
|
GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "印度日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "印度標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT+05:45) 加德滿都"
|
|
GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "尼泊爾日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "尼泊爾標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT+06:00) 阿斯塔那,達卡"
|
|
GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "中亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "中亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT+06:00) 斯里哈亞華登尼普拉"
|
|
GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "斯里蘭卡日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "斯里蘭卡標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT+06:00) 阿馬提,諾曼斯比爾斯科"
|
|
GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "中北亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "中北亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT+06:30) 仰光"
|
|
GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "緬甸日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "緬甸標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT+07:00) 曼谷,河內,雅加達"
|
|
GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "東南亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "東南亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT+07:00) 克拉斯諾亞爾斯克"
|
|
GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "北亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "北亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT+08:00) 北京,重慶,香港特別行政區,烏魯木齊"
|
|
GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "中國日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "中國標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT+08:00) 吉隆坡,新加坡"
|
|
GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "馬來半島日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "馬來半島標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT+08:00) 台北"
|
|
GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "台北日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "台北標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT+08:00) 伯斯"
|
|
GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "澳洲西部日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "澳洲西部標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT+08:00) 伊爾庫次克,烏蘭巴圖"
|
|
GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "東北亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "東北亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT+09:00) 漢城"
|
|
GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "韓國日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "韓國標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT+09:00) 大阪,北海道,東京"
|
|
GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "東京日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "東京標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT+09:00) 亞庫茲克"
|
|
GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "亞庫茲克日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "亞庫茲克標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT+09:30) 達爾文"
|
|
GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "澳洲中部日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "澳洲中部標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT+09:30) 愛德蘭"
|
|
GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "中澳洲日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "中澳洲標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT+10:00) 坎培拉,墨爾本,雪梨"
|
|
GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "澳洲東部日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "澳洲東部標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT+10:00) 布里斯本"
|
|
GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "東澳洲日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "東澳洲標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT+10:00) 霍巴特"
|
|
GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "塔斯馬尼亞日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "塔斯馬尼亞標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT+10:00) 海參威"
|
|
GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "海參威日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "海參威標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT+10:00) 關島,莫爾斯貝港"
|
|
GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "西太平洋日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "西太平洋標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT+11:00) 馬加丹,所羅門群島,新喀里多尼亞群島"
|
|
GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "太平洋中部日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "太平洋中部標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT+12:00) 斐濟,勘察加,馬歇爾群島"
|
|
GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "斐濟日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "斐濟標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT+12:00) 奧克蘭,威靈頓"
|
|
GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "紐西蘭日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "紐西蘭標準時間"
|
|
|
|
GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT+13:00) 努瓜婁發"
|
|
GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "東加日光節約時間"
|
|
GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "東加標準時間"
|
|
|
|
PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/203/"
|
|
PROV0_NAME = "Tunes.com"
|
|
PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/203"
|
|
PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/203/"
|
|
PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_"
|
|
PROV1_NAME = "音樂大道"
|
|
PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd"
|
|
|
|
@*:;end_all
|
|
@*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
|
|
@*:;begin_all
|
|
DESCA_SERIAL = "Serial Connection For DirectPlay"
|
|
DESCA_MODEM = "Modem Connection For DirectPlay"
|
|
DESCA_TCP = "Internet TCP/IP Connection For DirectPlay"
|
|
DESCA_IPX = "IPX Connection For DirectPlay"
|
|
|
|
@*:;end_all
|
|
@*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
|
|
@*:;begin_all
|
|
DESCW_SERIAL = "DirectPlay 序列連線"
|
|
DESCW_MODEM = "DirectPlay 數據機連線"
|
|
DESCW_TCP = "DirectPlay 網際網路 TCP/IP 連線"
|
|
DESCW_IPX = "DirectPlay IPX 連線"
|
|
|
|
@*:;end_all
|