You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1230 lines
29 KiB
1230 lines
29 KiB
;/*++
|
|
;
|
|
;Copyright (c) 1991 Microsoft Corporation
|
|
;
|
|
;Module Name:
|
|
;
|
|
; msg.h
|
|
;
|
|
;Abstract:
|
|
;
|
|
; This file contains the message definitions for osloader
|
|
;
|
|
;Author:
|
|
;
|
|
; John Vert (jvert) 12-Nov-1993
|
|
;
|
|
;Revision History:
|
|
;
|
|
;Notes:
|
|
;
|
|
; This file is generated from msg.mc
|
|
;
|
|
;--*/
|
|
;
|
|
;#ifndef _BLDR_MSG_
|
|
;#define _BLDR_MSG_
|
|
;
|
|
;
|
|
LanguageNames=(Japanese=1041:msg00411:932)
|
|
|
|
MessageID=9000 SymbolicName=BL_MSG_FIRST
|
|
Language=English
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9001 SymbolicName=LOAD_SW_INT_ERR_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because of an error in the software.
|
|
Please report this problem as :
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ソフトウェアでエラーが発生したため、Windows を起動できませんでした。
|
|
この問題を報告してください:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9002 SymbolicName=LOAD_SW_MISRQD_FILE_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because the following file was not found
|
|
and is required :
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
次のファイルが見つからなかったため、Windows を起動できませんでした:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9003 SymbolicName=LOAD_SW_BAD_FILE_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because of a bad copy of the
|
|
following file :
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
次のファイルのコピーが正しくないため、Windows を起動でき
|
|
ませんでした:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9004 SymbolicName=LOAD_SW_MIS_FILE_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because the following file is missing
|
|
or corrupt:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
次のファイルが存在しないかまたは壊れているため、Windows を
|
|
起動できませんでした:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9005 SymbolicName=LOAD_HW_MEM_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because of a hardware memory
|
|
configuration problem.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ハードウェア メモリ構成の問題のため、Windows を起動
|
|
できませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9006 SymbolicName=LOAD_HW_DISK_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because of a computer disk hardware
|
|
configuration problem.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
コンピュータ ディスク ハードウェア構成の問題のため、Windows を起動で
|
|
きませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9007 SymbolicName=LOAD_HW_GEN_ERR_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because of a general computer hardware
|
|
configuration problem.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
コンピュータ ハードウェア構成の問題のため、Windows を起動できま
|
|
せんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9008 SymbolicName=LOAD_HW_FW_CFG_CLASS
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because of the following ARC firmware
|
|
boot configuration problem :
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
次の ARC ファームウェア ブート構成の問題のため、Windows を起動できま
|
|
せんでした:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9009 SymbolicName=DIAG_BL_MEMORY_INIT
|
|
Language=English
|
|
Check hardware memory configuration and amount of RAM.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ハードウェア メモリ構成と RAM の容量を確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9010 SymbolicName=DIAG_BL_CONFIG_INIT
|
|
Language=English
|
|
Too many configuration entries.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
構成エントリが多すぎます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9011 SymbolicName=DIAG_BL_IO_INIT
|
|
Language=English
|
|
Could not access disk partition tables
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ディスク パーティション テーブルにアクセスできませんでした
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9012 SymbolicName=DIAG_BL_FW_GET_BOOT_DEVICE
|
|
Language=English
|
|
The 'osloadpartition' parameter setting is invalid.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
'osloadpartition' パラメータの設定が無効です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9013 SymbolicName=DIAG_BL_OPEN_BOOT_DEVICE
|
|
Language=English
|
|
Could not read from the selected boot disk. Check boot path
|
|
and disk hardware.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
選択されたブート ディスクを読み取れませんでした。ブート パスとディスク
|
|
ハードウェアを確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9014 SymbolicName=DIAG_BL_FW_GET_SYSTEM_DEVICE
|
|
Language=English
|
|
The 'systempartition' parameter setting is invalid.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
'systempartition' パラメータの設定が無効です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9015 SymbolicName=DIAG_BL_FW_OPEN_SYSTEM_DEVICE
|
|
Language=English
|
|
Could not read from the selected system boot disk.
|
|
Check 'systempartition' path.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
選択されたブート ディスクを読み取れませんでした。'systempartition' パス
|
|
を確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9016 SymbolicName=DIAG_BL_GET_SYSTEM_PATH
|
|
Language=English
|
|
The 'osloadfilename' parameter does not point to a valid file.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
'osloadfilename' パラメータが有効なファイルを指していません。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9017 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_IMAGE
|
|
Language=English
|
|
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe.
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9018 SymbolicName=DIAG_BL_FIND_HAL_IMAGE
|
|
Language=English
|
|
The 'osloader' parameter does not point to a valid file.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
'osloader' パラメータが有効なファイルを指していません。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9019 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_X86
|
|
Language=English
|
|
<Windows root>\system32\hal.dll.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
<Windows root>\system32\hal.dll.
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9020 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_ARC
|
|
Language=English
|
|
'osloader'\hal.dll
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
'osloader'\hal.dll
|
|
.
|
|
;#ifdef _X86_
|
|
;#define DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_X86
|
|
;#else
|
|
;#define DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_ARC
|
|
;#endif
|
|
|
|
MessageID=9021 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_IMAGE_DATA
|
|
Language=English
|
|
Loader error 1.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Loader エラー 1 です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9022 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_IMAGE_DATA
|
|
Language=English
|
|
Loader error 2.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Loader エラー 2 です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9023 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_DLLS
|
|
Language=English
|
|
load needed DLLs for kernel.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
カーネルに必要な DLL を読み込みます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9024 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_HAL_DLLS
|
|
Language=English
|
|
load needed DLLs for HAL.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
HAL に必要な DLL を読み込みます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9026 SymbolicName=DIAG_BL_FIND_SYSTEM_DRIVERS
|
|
Language=English
|
|
find system drivers.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システム ドライバを検出します。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9027 SymbolicName=DIAG_BL_READ_SYSTEM_DRIVERS
|
|
Language=English
|
|
read system drivers.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システム ドライバを読み取ります。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9028 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_DEVICE_DRIVER
|
|
Language=English
|
|
did not load system boot device driver.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システム ブート デバイス ドライバを読み込めませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9029 SymbolicName=DIAG_BL_LOAD_SYSTEM_HIVE
|
|
Language=English
|
|
load system hardware configuration file.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システム ハードウェア構成ファイルを読み込みます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9030 SymbolicName=DIAG_BL_SYSTEM_PART_DEV_NAME
|
|
Language=English
|
|
find system partition name device name.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システム パーティション名とデバイス名を検出します。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9031 SymbolicName=DIAG_BL_BOOT_PART_DEV_NAME
|
|
Language=English
|
|
find boot partition name.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ブート パーティション名を検出します。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9032 SymbolicName=DIAG_BL_ARC_BOOT_DEV_NAME
|
|
Language=English
|
|
did not properly generate ARC name for HAL and system paths.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
HAL とシステム パスに対する ARC 名を正しく生成できませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9034 SymbolicName=DIAG_BL_SETUP_FOR_NT
|
|
Language=English
|
|
Loader error 3.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Loader エラー 3 です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9035 SymbolicName=DIAG_BL_KERNEL_INIT_XFER
|
|
Language=English
|
|
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
<Windows root>\system32\ntoskrnl.exe
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9036 SymbolicName=LOAD_SW_INT_ERR_ACT
|
|
Language=English
|
|
Please contact your support person to report this problem.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
サポート担当者に連絡し、この問題を報告してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9037 SymbolicName=LOAD_SW_FILE_REST_ACT
|
|
Language=English
|
|
You can attempt to repair this file by starting Windows Setup
|
|
using the original Setup CD-ROM.
|
|
Select 'r' at the first screen to start repair.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
オリジナル セットアップ CD-ROM から Windows セットアップ
|
|
を起動して、このファイルを修復できます。
|
|
修復するには、最初の画面で 'R' キーを押してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9038 SymbolicName=LOAD_SW_FILE_REINST_ACT
|
|
Language=English
|
|
Please re-install a copy of the above file.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
上記のファイルをインストールし直してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9039 SymbolicName=LOAD_HW_MEM_ACT
|
|
Language=English
|
|
Please check the Windows documentation about hardware memory
|
|
requirements and your hardware reference manuals for
|
|
additional information.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
必要なハードウェア メモリについては Windows のマニュアルを、
|
|
追加情報についてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9040 SymbolicName=LOAD_HW_DISK_ACT
|
|
Language=English
|
|
Please check the Windows documentation about hardware disk
|
|
configuration and your hardware reference manuals for
|
|
additional information.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ハードウェア ディスク構成については Windows のマニュアルを、
|
|
追加情報についてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9041 SymbolicName=LOAD_HW_GEN_ACT
|
|
Language=English
|
|
Please check the Windows documentation about hardware
|
|
configuration and your hardware reference manuals for additional
|
|
information.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ハードウェア ディスク構成については Windows のマニュアルを、
|
|
追加情報についてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9042 SymbolicName=LOAD_HW_FW_CFG_ACT
|
|
Language=English
|
|
Please check the Windows documentation about ARC configuration
|
|
options and your hardware reference manuals for additional
|
|
information.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ARC 構成オプションについては Windows のマニュアルを、追加情報に
|
|
ついてはハードウェアのマニュアルを確認してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9043 SymbolicName=BL_LKG_MENU_HEADER
|
|
Language=English
|
|
Hardware Profile/Configuration Recovery Menu
|
|
|
|
This menu allows you to select a hardware profile
|
|
to be used when Windows is started.
|
|
|
|
If your system is not starting correctly, then you may switch to a
|
|
previous system configuration, which may overcome startup problems.
|
|
IMPORTANT: System configuration changes made since the last successful
|
|
startup will be discarded.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ハードウェア プロファイル/構成の回復メニュー
|
|
|
|
このメニューを使って、Windows の起動時に使われるハードウェア
|
|
プロファイルを選択できます。
|
|
|
|
システムが正常に起動しない場合は、以前のシステム構成に切り替える
|
|
ことができます。これにより、起動の問題が解決する可能性があります。
|
|
重要: 前回正常起動時より以降に行われたシステム構成の変更は廃棄さ
|
|
れます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9044 SymbolicName=BL_LKG_MENU_TRAILER
|
|
Language=English
|
|
Use the up and down arrow keys to move the highlight
|
|
to the selection you want. Then press ENTER.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
↓ キーと ↑ キーを使って項目を選択し、Enter キーを押してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9045 SymbolicName=BL_LKG_MENU_TRAILER_NO_PROFILES
|
|
Language=English
|
|
No hardware profiles are currently defined. Hardware profiles
|
|
can be created from the System applet of the control panel.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
現在定義されているハードウェア プロファイルはありません。
|
|
ハードウェア プロファイルは、コントロール パネルの
|
|
[システム] を使って作成できます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9046 SymbolicName=BL_SWITCH_LKG_TRAILER
|
|
Language=English
|
|
To switch to the Last Known Good configuration, press 'L'.
|
|
To Exit this menu and restart your computer, press F3.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
前回正常起動時の構成に切り替えるには、'L' キーを押してください。
|
|
このメニューを終了してコンピュータを再起動するには、F3 キーを
|
|
押してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9047 SymbolicName=BL_SWITCH_DEFAULT_TRAILER
|
|
Language=English
|
|
To switch to the default configuration, press 'D'.
|
|
To Exit this menu and restart your computer, press F3.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
既定の構成に切り替えるには、'D' キーを押してください。
|
|
このメニューを終了してコンピュータを再起動するには、F3 キーを
|
|
押してください。
|
|
.
|
|
|
|
;//
|
|
;// The following two messages are used to provide the mnemonic keypress
|
|
;// that toggles between the Last Known Good control set and the default
|
|
;// control set. (see BL_SWITCH_LKG_TRAILER and BL_SWITCH_DEFAULT_TRAILER)
|
|
;//
|
|
MessageID=9048 SymbolicName=BL_LKG_SELECT_MNEMONIC
|
|
Language=English
|
|
L
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
L
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9049 SymbolicName=BL_DEFAULT_SELECT_MNEMONIC
|
|
Language=English
|
|
D
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
D
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9050 SymbolicName=BL_LKG_TIMEOUT
|
|
Language=English
|
|
Seconds until highlighted choice will be started automatically: %d
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムが自動的に起動するまで: %d
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9051 SymbolicName=BL_LKG_MENU_PROMPT
|
|
Language=English
|
|
|
|
Press spacebar NOW to invoke Hardware Profile/Last Known Good menu
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
|
|
ここで Space キーを押すと、ハードウェア プロファイル/システム構成の
|
|
回復メニューが表示されます。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9052 SymbolicName=BL_BOOT_DEFAULT_PROMPT
|
|
Language=English
|
|
Boot default hardware configuration
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
既定のハードウェア構成を起動する
|
|
.
|
|
|
|
;//
|
|
;// The following messages are used during hibernation restoration
|
|
;//
|
|
MessageID=9053 SymbolicName=HIBER_BEING_RESTARTED
|
|
Language=English
|
|
The system is being restarted from its previous location.
|
|
Press the spacebar to interrupt.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムを前の場所から再起動しています。
|
|
中断するには Space キーを押してください。
|
|
.
|
|
MessageID=9054 SymbolicName=HIBER_ERROR
|
|
Language=English
|
|
The system could not be restarted from its previous location
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムを前の場所から再起動できませんでした。原因は、
|
|
.
|
|
MessageID=9055 SymbolicName=HIBER_ERROR_NO_MEMORY
|
|
Language=English
|
|
due to no memory.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
メモリ不足です。
|
|
.
|
|
MessageID=9056 SymbolicName=HIBER_ERROR_BAD_IMAGE
|
|
Language=English
|
|
because the restoration image is corrupt.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
復元イメージが壊れています。
|
|
.
|
|
MessageID=9057 SymbolicName=HIBER_IMAGE_INCOMPATIBLE
|
|
Language=English
|
|
because the restoration image is not compatible with the current
|
|
configuration.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
復元イメージが現在の構成と互換性がありません。
|
|
.
|
|
MessageID=9058 SymbolicName=HIBER_ERROR_OUT_OF_REMAP
|
|
Language=English
|
|
due to an internal error.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
内部エラーです。
|
|
.
|
|
MessageID=9059 SymbolicName=HIBER_INTERNAL_ERROR
|
|
Language=English
|
|
due to an internal error.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
内部エラーです。
|
|
.
|
|
MessageID=9060 SymbolicName=HIBER_READ_ERROR
|
|
Language=English
|
|
due to a read failure.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
読み取りのエラーです。
|
|
.
|
|
MessageID=9061 SymbolicName=HIBER_PAUSE
|
|
Language=English
|
|
System restart has been paused:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムの再起動を一時停止しました:
|
|
.
|
|
MessageID=9062 SymbolicName=HIBER_CANCEL
|
|
Language=English
|
|
Delete restoration data and proceed to system boot menu
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
復元データを削除してシステム ブート メニューに進みます
|
|
.
|
|
MessageID=9063 SymbolicName=HIBER_CONTINUE
|
|
Language=English
|
|
Continue with system restart
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
続けてシステムを再起動します
|
|
.
|
|
MessageID=9064 SymbolicName=HIBER_RESTART_AGAIN
|
|
Language=English
|
|
The last attempt to restart the system from its previous location
|
|
failed. Attempt to restart again?
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムは休止状態からの復帰に失敗しました。
|
|
もう一度再起動しますか?
|
|
.
|
|
MessageID=9065 SymbolicName=HIBER_DEBUG_BREAK_ON_WAKE
|
|
Language=English
|
|
Continue with debug breakpoint on system wake
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムがスリープ解除したときにデバッグ ブレークポイント
|
|
に進みます
|
|
.
|
|
MessageID=9066 SymbolicName=LOAD_SW_MISMATCHED_KERNEL
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because the specified kernel does
|
|
not exist or is not compatible with this processor.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
指定したカーネルは存在しないか、このプロセッサと互換性が
|
|
ないため、Windows を起動できませんでした。
|
|
.
|
|
MessageID=9067 SymbolicName=BL_MSG_STARTING_WINDOWS
|
|
Language=English
|
|
Starting Windows...
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows を起動しています...
|
|
.
|
|
MessageID=9068 SymbolicName=BL_MSG_RESUMING_WINDOWS
|
|
Language=English
|
|
Resuming Windows...
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows を再開しています...
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=9069 SymbolicName=BL_EFI_OPTION_FAILURE
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start because there was an error reading
|
|
the boot settings from NVRAM.
|
|
|
|
Please check your firmware settings. You may need to restore your
|
|
NVRAM settings from a backup.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
NVRMAM からブート設定を読み込めなかったため、Windows を起動
|
|
できませんでした。
|
|
|
|
ファームウェアの設定を確認してください。バックアップから NVRAM
|
|
の設定を復元する必要がある場合があります。
|
|
.
|
|
MessageID=9070 SymbolicName=HIBER_MEMORY_INCOMPATIBLE
|
|
Language=English
|
|
because the memory configuration has changed. If you proceed,
|
|
your hibernated context may be lost. To properly resume, you
|
|
should turn your machine off now, restore the original memory
|
|
configuration, then reboot the system.
|
|
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
メモリ構成が変更されたました。続行すると、休止状態のコンテキストが
|
|
失われる可能性があります。正常に再開するには、コンピュータをオフにし
|
|
元のメモリ構成を復元してから、システムを再起動してください。
|
|
|
|
.
|
|
|
|
;
|
|
; //
|
|
; // Following messages are for the x86-specific
|
|
; // boot menu.
|
|
; //
|
|
;
|
|
MessageID=10001 SymbolicName=BL_ENABLED_KD_TITLE
|
|
Language=English
|
|
[debugger enabled]
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
[debugger enabled]
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10002 SymbolicName=BL_DEFAULT_TITLE
|
|
Language=English
|
|
Windows (default)
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows (既定)
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10003 SymbolicName=BL_MISSING_BOOT_INI
|
|
Language=English
|
|
NTLDR: BOOT.INI file not found.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
NTLDR: BOOT.INI ファイルが見つかりません。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10004 SymbolicName=BL_MISSING_OS_SECTION
|
|
Language=English
|
|
NTLDR: no [operating systems] section in boot.txt.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
NTLDR: BOOT.INI ファイルに [operating systems] セクションがありません。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10005 SymbolicName=BL_BOOTING_DEFAULT
|
|
Language=English
|
|
Booting default kernel from %s.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
%s からデフォルト カーネルを起動しています。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10006 SymbolicName=BL_SELECT_OS
|
|
Language=English
|
|
Please select the operating system to start:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
オペレーティング システムの選択
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10007 SymbolicName=BL_MOVE_HIGHLIGHT
|
|
Language=English
|
|
|
|
|
|
Use the up and down arrow keys to move the highlight to your choice.
|
|
Press ENTER to choose.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
|
|
|
|
上矢印キーと下矢印キーを使って項目を選択し、Enter キーを押してください。
|
|
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10008 SymbolicName=BL_TIMEOUT_COUNTDOWN
|
|
Language=English
|
|
Seconds until highlighted choice will be started automatically:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
システムが自動的に起動するまで:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10009 SymbolicName=BL_INVALID_BOOT_INI
|
|
Language=English
|
|
Invalid BOOT.INI file
|
|
Booting from %s
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
無効な BOOT.INI ファイルです
|
|
%s から起動しています
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10010 SymbolicName=BL_REBOOT_IO_ERROR
|
|
Language=English
|
|
I/O Error accessing boot sector file
|
|
%s\BOOTSECT.DOS
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ブート セクタ ファイル %s\\BOOTSECT.DOS
|
|
のアクセスで I/O エラーが発生しました
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10011 SymbolicName=BL_DRIVE_ERROR
|
|
Language=English
|
|
NTLDR: Couldn't open drive %s
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
NTLDR: ドライブ %s を開けませんでした
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10012 SymbolicName=BL_READ_ERROR
|
|
Language=English
|
|
NTLDR: Fatal Error %d reading BOOT.INI
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
NTLDR: BOOT.INI の読み取りで致命的なエラー %d が発生しました
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10013 SymbolicName=BL_NTDETECT_MSG
|
|
Language=English
|
|
|
|
NTDETECT V5.2 Checking Hardware ...
|
|
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
|
|
NTDETECT V5.2 はハードウェアを確認しています...
|
|
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10014 SymbolicName=BL_NTDETECT_FAILURE
|
|
Language=English
|
|
NTDETECT failed
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
NTDETECT が失敗しました
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10015 SymbolicName=BL_DEBUG_SELECT_OS
|
|
Language=English
|
|
Current Selection:
|
|
Title..: %s
|
|
Path...: %s
|
|
Options: %s
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
現在の選択:
|
|
タイトル..: %s
|
|
パス......: %s
|
|
オプション: %s
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10016 SymbolicName=BL_DEBUG_NEW_OPTIONS
|
|
Language=English
|
|
Enter new load options:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
新しい読み込みオプションの入力:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10017 SymbolicName=BL_HEADLESS_REDIRECT_TITLE
|
|
Language=English
|
|
[EMS enabled]
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
[EMS enabled]
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=10018 SymbolicName=BL_INVALID_BOOT_INI_FATAL
|
|
Language=English
|
|
Invalid BOOT.INI file
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
無効な BOOT.INI ファイルです
|
|
.
|
|
|
|
|
|
;
|
|
; //
|
|
; // Following messages are for the advanced boot menu
|
|
; //
|
|
;
|
|
|
|
MessageID=11001 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_TITLE
|
|
Language=English
|
|
Windows Advanced Options Menu
|
|
Please select an option:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows 拡張オプション メニュー
|
|
オプションを選択してください:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11002 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION1
|
|
Language=English
|
|
Safe Mode
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
セーフ モード
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11003 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION2
|
|
Language=English
|
|
Safe Mode with Networking
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
セーフ モードとネットワーク
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11004 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION3
|
|
Language=English
|
|
Step-by-Step Confirmation Mode
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
1 段階ごとの確認モード
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11005 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION4
|
|
Language=English
|
|
Safe Mode with Command Prompt
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
セーフ モードとコマンド プロンプト
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11006 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION5
|
|
Language=English
|
|
VGA Mode
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
VGA モード
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11007 SymbolicName=BL_SAFEBOOT_OPTION6
|
|
Language=English
|
|
Directory Services Restore Mode (Windows domain controllers only)
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ディレクトリ サービス復元モード (Windows ドメイン コントローラのみ)
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11008 SymbolicName=BL_LASTKNOWNGOOD_OPTION
|
|
Language=English
|
|
Last Known Good Configuration (your most recent settings that worked)
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
前回正常起動時の構成 (正しく動作した最新の設定)
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11009 SymbolicName=BL_DEBUG_OPTION
|
|
Language=English
|
|
Debugging Mode
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
デバッグ モード
|
|
.
|
|
|
|
;#if defined(REMOTE_BOOT)
|
|
;MessageID=11010 SymbolicName=BL_REMOTEBOOT_OPTION1
|
|
;Language=English
|
|
;Remote Boot Maintenance and Troubleshooting
|
|
;.
|
|
;
|
|
;MessageID=11011 SymbolicName=BL_REMOTEBOOT_OPTION2
|
|
;Language=English
|
|
;Clear Offline Cache
|
|
;.
|
|
;
|
|
;MessageID=11012 SymbolicName=BL_REMOTEBOOT_OPTION3
|
|
;Language=English
|
|
;Load using files from server only
|
|
;.
|
|
;#endif // defined(REMOTE_BOOT)
|
|
|
|
MessageID=11013 SymbolicName=BL_BOOTLOG
|
|
Language=English
|
|
Enable Boot Logging
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ブートのログ作成を有効にする
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11014 SymbolicName=BL_ADVANCED_BOOT_MESSAGE
|
|
Language=English
|
|
For troubleshooting and advanced startup options for Windows, press F8.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows の問題解決と拡張起動オプションについては、F8 キーを押してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11015 SymbolicName=BL_BASEVIDEO
|
|
Language=English
|
|
Enable VGA Mode
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
VGA モードを有効にする
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11016 SymbolicName=BL_DISABLE_SAFEBOOT
|
|
Language=English
|
|
|
|
Press ESCAPE to disable safeboot and boot normally.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
|
|
ESC キーを押すと、セーフ ブートを無効にして、通常に起動します。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11017 SymbolicName=BL_MSG_BOOT_NORMALLY
|
|
Language=English
|
|
Start Windows Normally
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows を通常起動する
|
|
.
|
|
MessageID=11018 SymbolicName=BL_MSG_OSCHOICES_MENU
|
|
Language=English
|
|
Return to OS Choices Menu
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
OS 選択メニューに戻る
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11019 SymbolicName=BL_MSG_REBOOT
|
|
Language=English
|
|
Reboot
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
再起動する
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11020 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_AUTOLKG_TITLE
|
|
Language=English
|
|
We apologize for the inconvenience, but Windows did not start successfully. A
|
|
recent hardware or software change might have caused this.
|
|
|
|
If your computer stopped responding, restarted unexpectedly, or was
|
|
automatically shut down to protect your files and folders, choose Last Known
|
|
Good Configuration to revert to the most recent settings that worked.
|
|
|
|
If a previous startup attempt was interrupted due to a power failure or because
|
|
the Power or Reset button was pressed, or if you aren't sure what caused the
|
|
problem, choose Start Windows Normally.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ご迷惑をおかけしております。Windows が正しく開始できませんでした。最近のハー
|
|
ドウェアまたはソフトウェアの更新が原因の可能性があります。
|
|
|
|
コンピュータが応答しない場合、予期せず再開始した場合、ファイルとフォルダを保護
|
|
のため自動的にシャットダウンした場合、前回正常起動時の構成を選択して、正しく機
|
|
能した最新の設定に戻してください。
|
|
|
|
前回の試みが電源障害、あるいは電源ボタンやリセットボタンを押して中断された場合、
|
|
または原因不明の場合は、通常起動を選択してください。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11021 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_AUTOSAFE_TITLE
|
|
Language=English
|
|
Windows was not shutdown successfully. If this was due to the system not
|
|
responding, or if the system shutdown to protect data, you might be able to
|
|
recover by choosing one of the Safe Mode configurations from the menu below:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows を正しくシャットダウンできませんでした。この原因が、システムが応答
|
|
しなかった場合、またはデータ保護のためのシャットダウンの場合、次のメニュー
|
|
からセーフ モードの構成を選んで回復できることがあります:
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=11022 SymbolicName=BL_ADVANCEDBOOT_TIMEOUT
|
|
Language=English
|
|
Seconds until Windows starts:
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
Windows を起動するまで (秒):
|
|
.
|
|
|
|
;
|
|
;//
|
|
;// Following messages are the symbols used
|
|
;// in the Hibernation Restore percent completed UI.
|
|
;//
|
|
;// These symbols are here because they employ high-ASCII
|
|
;// line drawing characters, which need to be localized
|
|
;// for fonts that may not have such characters (or have
|
|
;// them in a different ASCII location).
|
|
;//
|
|
;// This primarily affects FE character sets.
|
|
;//
|
|
;// Note that only the FIRST character of any of these
|
|
;// messages is ever looked at by the code.
|
|
;//
|
|
;
|
|
; // Just a base message, contains nothing.
|
|
;
|
|
;
|
|
|
|
; //
|
|
; // NOTE : donot change the Message ID values for HIBER_UI_BAR_ELEMENT
|
|
; // and BLDR_UI_BAR_BACKGROUND from 11513 & 11514
|
|
;
|
|
|
|
;
|
|
; // The character used to draw the percent-complete bar
|
|
;
|
|
;
|
|
MessageID=11513 SymbolicName=HIBER_UI_BAR_ELEMENT
|
|
Language=English
|
|
ロ
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
|
|
.
|
|
|
|
;
|
|
; // The character used to draw the percent-complete bar
|
|
;
|
|
;
|
|
MessageID=11514 SymbolicName=BLDR_UI_BAR_BACKGROUND
|
|
Language=English
|
|
゙
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
|
|
.
|
|
|
|
;#if defined(REMOTE_BOOT)
|
|
;;
|
|
;; //
|
|
;; // Following messages are for warning the user about
|
|
;; // an impending autoformat of the hard disk.
|
|
;; //
|
|
;;
|
|
;
|
|
;MessageID=12002 SymbolicName=BL_WARNFORMAT_TRAILER
|
|
;Language=English
|
|
;Press ENTER to continue booting Windows, otherwise turn off
|
|
;your remote boot machine.
|
|
;.
|
|
;
|
|
;MessageID=12003 SymbolicName=BL_WARNFORMAT_CONTINUE
|
|
;Language=English
|
|
;Continue
|
|
;.
|
|
;MessageID=12004 SymbolicName=BL_FORCELOGON_HEADER
|
|
;Language=English
|
|
; Auto-Format
|
|
;
|
|
;Windows has detected a new hard disk in your remote boot
|
|
;machine. Before Windows can use this disk, you must logon and
|
|
;validate that you have access to this disk.
|
|
;
|
|
;WARNING: Windows will automatically repartition and format
|
|
;this disk to accept the new operating system. All data on the
|
|
;hard disk will be lost if you choose to continue. If you do
|
|
;not want to continue, power off the computer now and contact
|
|
;your administrator.
|
|
;.
|
|
;#endif // defined(REMOTE_BOOT)
|
|
|
|
;
|
|
; //
|
|
; // Ramdisk related messages. DO NOT CHANGE the message numbers
|
|
; // as they are kept in sync with \base\boot\inc\ramdisk.h.
|
|
; //
|
|
;
|
|
|
|
MessageID=15000 SymbolicName=BL_RAMDISK_GENERAL_FAILURE
|
|
Language=English
|
|
Windows could not start due to an error while booting from a RAMDISK.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
RAMDISK からの起動中に中にエラーが発生したため、Windows を開始できませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15001 SymbolicName=BL_RAMDISK_INVALID_OPTIONS
|
|
Language=English
|
|
The RAMDISK options specified in boot.ini are invalid.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
boot.ini で指定されている RAMDISK のオプションが無効です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15002 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_FAILURE
|
|
Language=English
|
|
Windows failed to build a bootable RAMDISK image.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
起動可能な RAMDISK イメージを作成できませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15003 SymbolicName=BL_RAMDISK_BOOT_FAILURE
|
|
Language=English
|
|
Windows failed to open the RAMDISK image.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
RAMDISK イメージを開けませんでした。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15004 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_DISCOVER
|
|
Language=English
|
|
Searching for a build server...
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ビルド サーバーを検索しています...
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15005 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_REQUEST
|
|
Language=English
|
|
Requesting a bootable image from build server...
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ビルド サーバーから起動可能なイメージを要求しています...
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15006 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_PROGRESS_TIMEOUT
|
|
Language=English
|
|
Build Server IP = %d.%d.%d.%d. Last request timed out.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ビルド サーバー IP = %d.%d.%d.%d。最後の要求はタイム アウトになりました。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15007 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_PROGRESS_PENDING
|
|
Language=English
|
|
Build Server IP = %d.%d.%d.%d. Last request is pending.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ビルド サーバー IP = %d.%d.%d.%d。最後の要求は保留中です。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15008 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_PROGRESS_ERROR
|
|
Language=English
|
|
Build Server IP = %d.%d.%d.%d. Last request failed.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ビルド サーバー IP = %d.%d.%d.%d。最後の要求は失敗しました。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15009 SymbolicName=BL_RAMDISK_BUILD_PROGRESS
|
|
Language=English
|
|
Build Server IP = %d.%d.%d.%d.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
ビルド サーバー IP = %d.%d.%d.%d。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15010 SymbolicName=BL_RAMDISK_DOWNLOAD
|
|
Language=English
|
|
Loading RAMDISK image...
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
RAMDISK イメージを読み込んでいます...
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15011 SymbolicName=BL_RAMDISK_DOWNLOAD_NETWORK
|
|
Language=English
|
|
TFTP download from %d.%d.%d.%d
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
%d.%d.%d.%d からの TFTP ダウンロードです。
|
|
.
|
|
|
|
MessageID=15012 SymbolicName=BL_RAMDISK_DOWNLOAD_NETWORK_MCAST
|
|
Language=English
|
|
Multicast TFTP download from %d.%d.%d.%d:%d.
|
|
.
|
|
Language=Japanese
|
|
%d.%d.%d.%d:%d からのマルチキャスト TFTP ダウンロードです。
|
|
.
|
|
|
|
;#endif // _BLDR_MSG_
|
|
|