mirror of https://github.com/tongzx/nt5src
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
498 lines
24 KiB
498 lines
24 KiB
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[OS Files - Always Delete]
|
|
mfc42loc.dll, INSYSDIR, BINFILEVER("6.00.8168.0"), FILESIZE(0x0000B000), CHECKSUM(0xB9182185)
|
|
|
|
|
|
|
|
[Strings]
|
|
@*:
|
|
@*: Codepage should be changed to the localized language codepage
|
|
@*: during localization. This is used to implement the ability to
|
|
@*: append/replace inf files at run time based on infs which
|
|
@*: were not present when the cd was made.
|
|
@*:
|
|
codepage=1250
|
|
@*:
|
|
@*: Adaptec
|
|
@*:
|
|
Adaptec_Easy_CD_Creator_4 = Adaptec Easy CD Creator
|
|
Adaptec_EZ_SCSI = "Odtwarzacz CD Adaptec EZ-SCSI 5.0 jest niezgodny z instalacją."
|
|
@*:
|
|
@*: Adobe
|
|
@*:
|
|
adobe_type_mgr = "Podczas uaktualniania Instalator odinstaluje program ATM Control Panel, ponieważ system Windows XP rozpoznaje czcionki programu Adobe Type Manager. Po zakończeniu uaktualniania możesz zarządzać czcionkami ATM za pomocą Panelu sterowania Windows XP."
|
|
@*:
|
|
@*: AMI (American Megatrends)
|
|
@*:
|
|
AMI_HyperDisk = "Kontroler AMI Hyperdisk RAID"
|
|
@*:
|
|
@*: Ati
|
|
@*:
|
|
ATI_Player = "Nie będzie można otwierać plików MPEG."
|
|
@*:
|
|
@*: Autodesk
|
|
@*:
|
|
3D_Studio_Max_r2_5 = "Po dokonaniu uaktualnienia należy zainstalować sterowniki Windows XP dla karty portu równoległego Sentinel. Sterowniki te można znaleźć na dysku CD 3D Studio Max, w folderze Sentinel\Win_nt50. Dodatkowe instrukcje można znaleźć w Pomocy programu 3D Studio Max."
|
|
@*:
|
|
@*: Borland
|
|
@*:
|
|
BCC50_winspctr = "Podczas działania programu WinSpector nie będzie można korzystać z Pomocy."
|
|
borland_turbo_dbg = "Po uaktualnieniu systemu do wersji Windows XP należy ponownie zainstalować debuger Borland Turbo, ponieważ korzysta on ze sterowników, które nie obsługują systemu Windows XP. Przed uaktualnieniem sprawdź na opakowaniu produktu, czy obsługuje on system Windows NT 4.0 lub nowszy."
|
|
@*:
|
|
@*: removed because of 417344
|
|
@*:
|
|
@*:Borland_DD = "You will encounter display problems while using this program."
|
|
@*:Delphi_20 = "You will encounter display problems while using Object Inspector."
|
|
qpro56 = "Po uaktualnieniu nie będzie można korzystać z trybu WYSIWYG."
|
|
@*:
|
|
@*: 365466,417537
|
|
@*:
|
|
BoundsChecker_6.03 = "Bounds Checker 6.03"
|
|
@*:
|
|
@*: 36434
|
|
@*:
|
|
BoundsChecker_6.2 = "Bounds Checker 6.2"
|
|
@*:
|
|
@*: Cheyenne
|
|
@*:
|
|
Cheyenne_ARCServe_Agent = "Cheyenne Client Agent dla Windows 95"
|
|
@*:
|
|
@*: 356893 - Cirque
|
|
@*:
|
|
Cirque_Glidepoint="Sterowniki Cirque Glidepoint Touchpad"
|
|
@*:
|
|
@*: CosmoPlayer
|
|
@*:
|
|
CosmoPlayer = "Cosmo Software CosmoPlayer"
|
|
@*:
|
|
@*: Crystal SoundFusion - 205660
|
|
@*:
|
|
Crystal_SoundFusion(tm) = "Crystal SoundFusion(tm)"
|
|
crystal_soundfusion_msg = "System Windows XP obsługuje funkcje audio, MIDI i funkcje urządzenia miksującego SoundFusion(tm) firmy Crystal Semiconductor, ale nie funkcje akceleracji. Po uaktualnieniu w komputerze będzie dostępny dźwięk, ale funkcje zapewniane przez część urządzenia związaną z PCI nie będą dostępne. W celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj się z firmą Crystal Semiconductor Corporation."
|
|
@*:
|
|
@*: Corel WordPerfect 8 - 318611
|
|
@*:
|
|
@*:
|
|
@*: removed because of 418320
|
|
@*:
|
|
@*:COREL_wpwin8 = "After upgrading to Windows XP you will be unable to use macros."
|
|
@*:
|
|
@*: Dell
|
|
@*:
|
|
Dell_OpenManage_Client="Dell OpenManage Client"
|
|
@*:
|
|
@*: NewTek Lightwave 5.5 - 360025
|
|
@*:
|
|
NewTek_Lightwave_5.5="Aby aplikację dało się uruchomić, po dokonaniu uaktualnienia należy zainstalować sterowniki Windows XP dla urządzenia portu równoległego Sentinel. Sterowniki te można znaleźć pod adresem http://www.rainbow.com/tech/pub/release/system_drivers/sysdrvr.exe"
|
|
@*:
|
|
@*: NTBUG9: eMachines - 307558
|
|
@*:
|
|
eMachines_Keyboard_Software = "Obsługa przycisków akcji klawiatury eMachines"
|
|
@*:
|
|
@*: HASP - 297408
|
|
@*:
|
|
HASP = "HASP - sterowniki zabezpieczeń systemu Windows 9x"
|
|
@*:
|
|
@*: Helix
|
|
@*:
|
|
Helix_Nuts_and_Bolts = "Nakrętki i śrubki"
|
|
@*:
|
|
@*: Highpoint
|
|
@*:
|
|
HPT366 = "Kontroler Highpoint HPT366 Ultra DMA"
|
|
@*:
|
|
@*: HP
|
|
@*:
|
|
HP_Brio_Keyboard.Loc = "Klawiatura Hewlett Packard Brio"
|
|
hpbriokbd = "Oprogramowanie do obsługi klawiatury Hewlett Packard Brio nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu klawiatura będzie działać poprawnie, z wyjątkiem przycisków wstrzymywania (Suspend) i pomocy (Help) na klawiaturze, które nie będą działały. Aby uzyskać aktualizację, należy skontaktować się z firmą Hewlett Packard."
|
|
HP_Multimedia_Keyboard.Loc = "Klawiatura multimedialna Hewlett Packard"
|
|
hpmmkbd = "Oprogramowanie do obsługi klawiatury Hewlett Packard Multimedia nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu funkcje rozszerzone nie będą działać. Aby uzyskać aktualizację oprogramowania, należy skontaktować się z firmą Hewlett Packard."
|
|
HP_Registration_Wizard = "Osobisty przewodnik HP i Kreator rejestracji"
|
|
@*:
|
|
@*: IBM
|
|
@*:
|
|
ibmaptezkbd = "Rozszerzone funkcje klawiatury IBM Aptiva zaprojektowano dla systemu Windows 95. Skontaktuj się z firmą IBM w celu uzyskania oprogramowania zastępczego, działającego w systemie Windows XP."
|
|
IBM_Aptiva_Extended_Keyboard = "Klawiatura rozszerzona IBM Aptiva"
|
|
@*:
|
|
@*: Iomega
|
|
@*:
|
|
Iomega_Tools = "Oprogramowanie Iomega Zip"
|
|
Iomega_Tools_Msg = "Będziesz potrzebować nowej wersji oprogramowania Iomega Zip, które obsługuje system Windows XP. Przejdź pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1797"">www.iomega.com</A> i pobierz nowe oprogramowanie."
|
|
IOMEGA_CLIK = "Interfejs portu równoległego Iomega Clik!"
|
|
@*:
|
|
@*: Kensington
|
|
@*:
|
|
Kensington_Input_Device = "Sterownik wejścia Kensington (MouseWorks lub Webracer)"
|
|
@*:
|
|
@*: Logitech
|
|
@*:
|
|
Logitech_WingMan_3.25 = "Logitech WingMan 3.25"
|
|
Logitech_Mouseware = "Sterowniki Logitech MouseWare"
|
|
@*:
|
|
@*: Lotus
|
|
@*:
|
|
Lotus_SmartSuite_96 = "Lotus SmartSuite"
|
|
lotus_ssuite_96 = "W celu uzyskania optymalnej zgodności z systemem operacyjnym Microsoft Windows XP firma Lotus zaleca uaktualnienie do wersji Lotus SmartSuite Millennium Edition 9.5 lub nowszej. Aby dokonać uaktualnienia do tej wersji SmartSuite, w Stanach Zjednoczonych zadzwoń pod numer 1-800-343-5414. Będąc poza granicami Stanów Zjednoczonych skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem biura obsługi klienta. Możesz też skontaktować się z nami za pomocą witryny sieci Web pod adresem www.lotus.com\home.nsf\welcome\customerservice."
|
|
@*:
|
|
@*: Mayo Clinic
|
|
@*:
|
|
mayo_clinic = "Podczas korzystania z tego programu wystąpią drobne problemy z ekranem."
|
|
@*:
|
|
@*: Mediamatics
|
|
@*:
|
|
Mediamatics_MPEG_VideoCD_Player = "Ten program może używać znaków interpunkcyjnych zamiast liter podczas wyświetlania listy dysków."
|
|
@*:
|
|
@*: Micrographx - disabled (416718)
|
|
@*:
|
|
@*: mgxs3d2 = "Micrografx Simply 3D 2 displays an incorrect error message when starting. You can safely ignore the message. Contact Micrografx for updated files."
|
|
@*:
|
|
@*: Microsoft
|
|
@*:
|
|
msasimov = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pełnoekranowy nie działa poprawnie."
|
|
msbhuman = "Po zakończeniu działania Instalatora musisz wyłączyć animację pełnoekranową."
|
|
msgolf3 = "Podczas konfigurowania gier dla wielu graczy mogą wystąpić problemy z ekranem."
|
|
msbasket = "Fragmenty wideo tego programu nie działają w systemie Windows XP."
|
|
odbc25 = "Podczas działania 16-bitowego programu Administratora nie będzie można korzystać z Pomocy."
|
|
Microsoft_Proxy_Client_1.0 = "Microsoft Proxy Client"
|
|
Microsoft_Proxy_Client_2.0 = "Microsoft Proxy Client"
|
|
MSFURY3 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pełnoekranowy nie działa poprawnie."
|
|
Microsoft_FrontPage_98 = "Microsoft FrontPage 98"
|
|
msmoney97 = "Po zakończeniu uaktualnienia do systemu Windows XP należy ponownie zainstalować opcji usługi Home Banking w programie Microsoft Money 97."
|
|
Microsoft_Outlook_2000 = "Microsoft Outlook 2000"
|
|
Microsoft_Network_2 = "Sieć The Microsoft Network"
|
|
Microsoft_Network_5 = "Sieć The Microsoft Network"
|
|
Microsoft_Windows_CE_Services = "Usługi Windows CE"
|
|
Microsoft_Windows_CE_Help = "Dla urządzenia Windows CE jest wymagane zaktualizowane oprogramowanie. Przed dokonaniem uaktualnienia systemu do Windows XP przejdź pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1798"">www.microsoft.com</A> i odwiedź stronę produktów dla systemu Windows CE."
|
|
Microsoft_SQL_Server_7.0 = "Microsoft SQL Server 7.0"
|
|
Microsoft_Windows_Messaging = "Skrzynka odbiorcza Microsoft Exchange"
|
|
mswms = "Skrzynka odbiorcza programu Microsoft Exchange nie będzie działać po zakończeniu instalacji. Rozważ możliwość użycia programu Microsoft Outlook Express."
|
|
msol2000 = "Po zakończeniu instalacji systemu Windows XP należy ponownie zainstalować program Microsoft Outlook XP. W tym celu należy uruchomić program Outlook. Jeśli program Outlook XP stanowi część folderu Autostart, ponowna instalacja rozpocznie się automatycznie po pierwszym zalogowaniu się w systemie Windows XP. Ponowna instalacja zajmie trochę czasu, a pasek postępu uruchomi się ponownie kilka razy."
|
|
SBSFaxClient_45 = "Klient udostępnianego faksu Microsoft"
|
|
SBSFaxClient_45Msg.1 = "Istniejąca aplikacja faksu firmy Microsoft (Klient faksu serwera Small Business Server 4.5) nie będzie działać po uaktualnieniu do systemu Windows XP. Odinstaluj tę aplikację faksu używając apletu Dodaj/Usuń programy w Panelu sterowania, a następnie ponownie uruchom uaktualnienie. Aby używać tej aplikacji faksu po uaktualnieniu do systemu Windows XP, musisz pobrać zaktualizowaną wersję aplikacji."
|
|
SBSFaxClient_45Msg.2 = "Ta zaktualizowana wersja jest dostępna na stronie <A HREF=http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818</A>. Musisz ponownie skonfigurować istniejące ustawienia faksu dla tej wersji aplikacji."
|
|
SBSFaxClient_50 = "Klient udostępnianego faksu Microsoft"
|
|
SBSFaxClient_50Msg = "Istniejąca aplikacja faksu firmy Microsoft nie będzie dostępna po uaktualnieniu do systemu Windows XP i zostanie zamieniona na aplikację faksu systemu Windows XP. Odinstaluj tę aplikację faksu używając apletu Dodaj/Usuń programy w Panelu sterowania, a następnie ponownie uruchom uaktualnienie. Bieżące ustawienia faksu i dane zostaną zapisane i po uaktualnieniu można będzie używać aplikacji faksu systemu Windows XP do uzyskiwania dostępu do istniejących serwerów faksów."
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Mijenix
|
|
@*:
|
|
fs10 = "Program Mijenix Free Space w systemie Windows XP korzysta z innej metody kompresji. Aby upewnić się, że podczas uaktualnienia dane nie zostaną utracone, należy zdekompresować wszelkie pliki i foldery skompresowane za pomocą programu Free Space, a następnie odinstalować produkt. Po zakończeniu migracji systemu można ponownie zainstalować program Free Space, aby korzystać z niego w zwykły sposób."
|
|
@*:
|
|
@*: Norton
|
|
@*:
|
|
yeo = "Program Norton Your Eyes Only może być źródłem poważnych problemów podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodności należy odinstalować ten program z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia."
|
|
@*:
|
|
@*: Packard Bell Navigator Assistant
|
|
@*:
|
|
Mouse_Suite = "Oprogramowanie Valueadd dla IBM Mouse"
|
|
PB_Nav_Assistant = "Niektóre fragmenty tej aplikacji nie będą działać poprawnie po dokonaniu uaktualnienia. Na przykład, zostanie utracona możliwość otwierania innych aplikacji kliknięciem przycisku „Oprogramowanie”."
|
|
@*:
|
|
@*: Novell.
|
|
@*:
|
|
Novell_Groupwise_5 = "Novell Groupwise wersja 5"
|
|
@*:
|
|
@*: Peachtree Software, Inc.
|
|
@*:
|
|
ptacc60 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP nie będzie można uzyskać dostępu do pomocy z poziomu tego programu. Ponowna instalacja programu Peachtree Accounting rozwiąże ten problem."
|
|
@*:
|
|
@*: PowerQuest
|
|
@*:
|
|
Power_Quest_Boot_Magic="PowerQuest BootMagic"
|
|
Power_Quest_Partition_Magic_4="PowerQuest PartitionMagic 4"
|
|
Power_Quest_Partition_Magic_5.0="PowerQuest PartitionMagic 5.0"
|
|
@*:
|
|
@*: V Communications
|
|
@*:
|
|
sc40 = "Program System Commander może być źródłem poważnych problemów podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodności należy odinstalować program System Commander z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia."
|
|
@*:
|
|
@*: Quarterdeck
|
|
@*:
|
|
Quarterdeck_Clean_Sweep_40 = "Quarterdeck Clean Sweep 4.0"
|
|
@*:
|
|
@*: **** Misc apps ****
|
|
@*:
|
|
Agate_Technologies_Tioman_ProSwap = "Agaté Technologies Tioman ProSwap"
|
|
America_Online_3 = "America Online 3.0"
|
|
America_Online_4 = "America Online 4.0"
|
|
Compaq_Intelligent_Manageability = "Compaq Intelligent Manageability"
|
|
Compuserve_4 = "Compuserve 4.0"
|
|
CI5="Ta aplikacja może spowodować poważne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z tego powodu należy odinstalować aplikację ControlIt przed kontynuowaniem. Aplikację tę można zainstalować ponownie po zakończeniu pracy Instalatora."
|
|
dashboard_95="Niektóre części programu Dashboard 95 nie obsługują systemu Windows XP. Po zakończeniu instalacji nie będzie można używać paneli Programs ani Win Tools. Poza tym niektóre ikony mogą nie być wyświetlane na pasku szybkiego uruchamiania programu Dashboard."
|
|
Puma_Technology_Intellisync = "Puma Technology Intellisync"
|
|
stbvision95 = "Narzędzie STB Vision 95 dostarczone z kartą wideo nie obsługuje systemu Windows XP. Chociaż karta wideo będzie nadal działać, nie będzie można korzystać z tego narzędzia."
|
|
HP_Message_Board = "Fragment programu Więcej informacji o programie HP Message Board, zawierający samouczek, nie obsługuje systemu Windows XP."
|
|
Videobrush_Whiteboard="Nie będzie można używać plików AVI jako danych wejściowych."
|
|
v3pro98 ="Skaner antywirusowy może powodować poważne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Przed kontynuowaniem musisz odinstalować program V3 Professional 98."
|
|
Mortice_Kern_Systems_Toolkit_6.2 = "MKS Toolkit"
|
|
Phoenix_BaySwap = "Narzędzie BaySwap zostanie usunięte podczas uaktualniania do systemu Windows XP. Zostało zamienione na funkcję systemu Windows XP."
|
|
PowerDesk_98_FileFinder = "Mijenix PowerDesk 98"
|
|
pdesk98ff = "Program PowerDesk File Finder nie może wyświetlać okienka podglądu w systemie Windows XP."
|
|
Creative_Labs_SB_Accessories = "Akcesoria Creative Labs SoundBlaster"
|
|
Logitech_Mouseware_Control_Center = "Logitech Mouseware Control Center"
|
|
Panda_Antivirus="Panda Antivirus"
|
|
Reachout_Enterprise_8.01 = "Stac Reachout Enterprise"
|
|
Reachout_Enterprise_8.02 = "Stac Reachout Enterprise"
|
|
Reachout_Enterprise_8.41 = "Stac Reachout Enterprise"
|
|
Reachout_Enterprise_8.42 = "Stac Reachout Enterprise"
|
|
SCM_USB_Compact_Flash = "Czytnik kart SCM/Memorex USB CompactFlash"
|
|
Sony_Digital_Video = "Sony Digital Video Applications"
|
|
Sony_Media_Bar = "Sony Media Bar"
|
|
Sony_Notebook_Setup = "Sony Notebook Setup"
|
|
Sony_Picture_Gear = "Sony PictureGear"
|
|
Sony_Programmable_Power_Key = "Sony Programmable Power Key"
|
|
Sony_Smart_Capture = "Sony Smart Capture"
|
|
Dr_Solomon_AntiVirus = "Dr. Solomon's AntiVirus"
|
|
SystemSoft_VoiceView_Customer_Support = "SystemSoft VoiceView Customer Support Application"
|
|
Traveling_Software_LapLink_2000_3.0 = "LapLink 2000"
|
|
Trend_Micro_Virus_Buster = "Trend Micro Virus Buster"
|
|
WUCUN_TS_JOBFILE = "powiadomienie o krytycznej aktualizacji systemu windows.job"
|
|
HPOneTouchApp="HP OneTouch"
|
|
HPONETOUCHCOMPATMSG="Istnieją znane problemy zgodności oprogramowania HP OneTouch z tą wersją systemu Windows. Więcej informacji o tym oprogramowaniu można znaleźć w <A ID=""HPUrl"" HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1619"" TITLE=""Przejdź do http://www.hp.com/"" target=""_new"">witrynie sieci Web firmy Hewlett Packard</a>."
|
|
PQSecondChance = "Power Quest Second Chance"
|
|
Silicon_Motion_Control_Utility = "Narzędzie Silicon Motion Control"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: WinXP Bug# 402083
|
|
@*: This string is in a Silent Uninstall Section so it does not appear in the report
|
|
@*: The app is being auto-uninstalled, as 3Com no longer supports it on any OS
|
|
@*: and they have specifically requested we not direct customers to them for updates
|
|
@*:
|
|
3Com_NIC_Diagnostics="3Com_NIC_Diagnostics"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: **** Misc devices ****
|
|
@*:
|
|
ati_mach_64 = "Karta wideo ATI Mach 64VT rozszerzyła możliwości Panelu sterowania i Menedżera urządzeń zaprojektowane tylko dla systemu Windows 95 lub Windows 98. W celu uzyskania aktualnego sterownika dla systemu Windows XP skontaktuj się z firmą ATI."
|
|
AdB_Multi_Wave_Digital_Dev = "Multi!Wav seria PRO (urządzenie multimedialne)"
|
|
condev = "Instalator wykrył niezgodność między kartą wideo i płytą główną komputera. Z tego powodu komputer może nie uruchomić się ponownie po dokonaniu uaktualnienia. W celu uzyskania pomocy technicznej skontaktuj się z producentem sprzętu."
|
|
Diamond_Monster_Control_Panel="Panel sterowania Diamond Monster Sound II"
|
|
@*:
|
|
@*: **** DVD Movie Players ***
|
|
@*:
|
|
ATI_3.1_DVD_Player = "Centrum multimediów ATI"
|
|
Chromatic_mpact_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD Chromatic Mpact"
|
|
Creative_DXR3_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Creative DXR3"
|
|
Creative_Labs_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Creative Labs"
|
|
CyberLink_Power_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD CyberLink Power"
|
|
Diamond_DVD_Navigator = "Diamond DVD Navigator"
|
|
Divicore_Decoder = "Odtwarzacz filmów DVD Divicore"
|
|
Electronic_Arts_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Electronic Arts"
|
|
Intervideo_WinDVD = "Odtwarzacz filmów Intervideo WinDVD"
|
|
LuxSonor_Inc_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD LuxSonor Inc."
|
|
LuxSonor_Creative_Mix = "Odtwarzacz filmów DVD"
|
|
Margi_DVD-to-Go = "Odtwarzacz filmów Margi DVD-to-Go"
|
|
Mediamatics_Inc_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Mediamatics Inc."
|
|
MGI_DVD_Max = "Odtwarzacz filmów DVD Max MGI"
|
|
@*:
|
|
@*: 421357:
|
|
@*:
|
|
Nec_Z1_DVD = "Odtwarzacz wideo DVD NEC"
|
|
@*:
|
|
Quadrant_International_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Quadrant Intl."
|
|
Ravisent_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Ravisent"
|
|
Sigma_Designs_RealMagic_Hollywood_Plus = "Sigma Designs RealMagic Hollywood Plus"
|
|
Sigma_Designs_RealMagic_Ventura = "Sigma Designs RealMagic Ventura"
|
|
Software_Dynamics_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Software Dynamics"
|
|
Sony_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Sony"
|
|
Sony_DVD_Player_2 = "Odtwarzacz filmów DVD Sony Media Bar"
|
|
@*:
|
|
@*: 353805,417537
|
|
@*:
|
|
Symantec_InternetFastFind = "Internet FastFind"
|
|
@*:
|
|
Toshiba_DVD_player = "Odtwarzacz filmów DVD Toshiba"
|
|
VaroVision_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD VaroVision"
|
|
Xing_DVD_Player_v1 = "Odtwarzacz filmów DVD Xing"
|
|
Xing_DVD_Player_v2 = "Odtwarzacz filmów DVD Xing"
|
|
Zoran_SoftDVD_Player = "Odtwarzacz filmów Zoran SoftDVD"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*:
|
|
@*: Imaging Device Software
|
|
@*:
|
|
Contact_Manufacturer_MSG = "Aktualnie zainstalowany sterownik dla tego urządzenia może być w starszej wersji. Skontaktuj się z producentem w celu uzyskania uaktualnienia."
|
|
Kodak_DC240_DC280 = "Kodak DC 240/280 ZOOM Acquire"
|
|
Pacific_Imaging_630P = "Pacific Imaging 630P"
|
|
Epson_TWAIN = "Epson TWAIN"
|
|
Foto_BEE = "I/O Magic 420 Foto Bee Software"
|
|
Umax_Astra_Cam = "UMAX Astra Cam"
|
|
HP_5200C = "HP Precision Scan"
|
|
Kodak_DC265 = "Kodak DC 265 ZOOM Acquire"
|
|
Artec_Viewstation_AS6E = "Artec Viewstation AS6E"
|
|
@*:
|
|
@*: Screen savers
|
|
@*:
|
|
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
|
|
@*: These are the names of the files for US Win95 and Win98. If the names are localized on Win95 (Win98),
|
|
@*: or have different names, please change accordingly.
|
|
@*:
|
|
SS3DFOB = "Latające obiekty 3W.scr"
|
|
SS3DFLB = "Kwiatek 3W.scr"
|
|
SS3DMAZ = "Labirynt 3W.scr"
|
|
SS3DTEX = "Tekst 3W.scr"
|
|
SSCUCOL = "Krzywe i kolory.scr"
|
|
SSFLYTS = "Latając w przestrzeni.scr"
|
|
SSMMIND = "Ukryj swe myśli.scr"
|
|
SSSCROL = "Neon.scr"
|
|
SS3DFOB98 = "Latające obiekty 3W.scr"
|
|
SS3DFLB98 = "Kwiatek 3W.scr"
|
|
SS3DMAZ98 = "Labirynt 3W.scr"
|
|
SS3DTEX98 = "Tekst 3W.scr"
|
|
SSCUCOL98 = "Krzywe i kolory.scr"
|
|
SSFLYTS98 = "Latając w przestrzeni.scr"
|
|
SSMMIND98 = "Ukryj swe myśli.scr"
|
|
SSSCROL98 = "Neon.scr"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Active desktop wallpapers
|
|
@*:
|
|
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
|
|
@*: These are the names of the files used as Active desktop wallpapers for both Win98 and NT.
|
|
@*: These are HTM files located in %windir%\web\wallpaper directory.
|
|
@*: If the names are localized or have different names, please change accordingly.
|
|
@*:
|
|
ActiveDesktopWallpaper9x = "windows98.htm"
|
|
ActiveDesktopWallpaperNT = "Windows XP.bmp"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: This is Accessories folder from within Program Files (e.g. C:\Program Files\Accessories).
|
|
@*: Do not touch if not localized for your language.
|
|
@*:
|
|
Accessories = Akcesoria
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: After you install IE5 from Microsoft Web page, there will be a directory created
|
|
@*: (usually called "Windows Update Setup Files") which has some backup files. Inside this
|
|
@*: folder there is a file called "This folder is safe to delete.txt". Please replace the
|
|
@*: name with the localized one on your build (if appropriate).
|
|
@*:
|
|
SafeToDeleteFile = "Ten folder można bezpiecznie usunąć.txt"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Online_Services is the name of the directory created on the desktop that has LNKs
|
|
@*: to connect to various online services.
|
|
@*: About_Online_Services is the name of a TXT file named (on US systems) "About The Online
|
|
@*: Services.txt".
|
|
@*: Please localize accordingly. (If the dir or file does not exist, please don't touch).
|
|
About_Online_Services = Usługi online - informacje.txt
|
|
Online_Services = Usługi online
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: When a user installs Plus!98 on a machine several new screen savers are installed. The next entries
|
|
@*: are part of the fix needed to make those screen savers work. The screen savers involved are (US names):
|
|
@*: Architecture.scr
|
|
@*: Science Fiction (high color).scr
|
|
@*: Falling Leaves (high color).scr
|
|
@*: Geometry (high color).scr
|
|
@*: Rock-n-Roll (high color).scr
|
|
@*:
|
|
@*: Each screen saver has a corresponding SCN file usually located somewhere in %ProgramFiles%\Plus!\Themes
|
|
@*: For example the SCN file for Architecture.SCR is %ProgramFiles%\Plus!\Themes\Architec\Architec.scn.
|
|
@*:
|
|
@*: The SCN files have a section called (US name) "Description" and a key in that section called "Name".
|
|
@*: the CA_SCR_SECTION and CA_SCR_KEY keys below need to be modified if either the section or the key are localized.
|
|
@*: IMPORTANT! Please do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_Archit_LONG item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_Archit_SHORT item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_SciFi_LONG item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_SciFi_SHORT item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_FallingL_LONG item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_FallingL_SHORT item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_Geometry_LONG item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_Geometry_SHORT item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_RockRoll_LONG item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_RockRoll_SHORT item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*:
|
|
CA_SCR_SECTION = Opis
|
|
CA_SCR_KEY = Nazwa
|
|
CA_SCR_Archit_LONG = Architektura
|
|
CA_SCR_Archit_SHORT = ARCHIT~1
|
|
CA_SCR_SciFi_LONG = Science Fiction (high color)
|
|
CA_SCR_SciFi_SHORT = SCIENC~1
|
|
CA_SCR_FallingL_LONG = Opadające liście (high color)
|
|
CA_SCR_FallingL_SHORT = OPADAJ~1
|
|
CA_SCR_Geometry_LONG = Geometria (high color)
|
|
CA_SCR_Geometry_SHORT = GEOMET~1
|
|
CA_SCR_RockRoll_LONG = Rock-n-Roll (high color)
|
|
CA_SCR_RockRoll_SHORT = ROCK-N~1
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Localized screen saver names -- localize to match Win9x
|
|
@*:
|
|
Scr_Dangerous_Creatures = "Niebezpieczne zwierzęta.scr"
|
|
Scr_Inside_your_Computer = "Wewnątrz komputera.scr"
|
|
Scr_Leonardo_da_Vinci = "Leonardo da Vinci.scr"
|
|
Scr_The_60s_USA = "Ameryka lat 60-tych.scr"
|
|
Scr_The_Golden_Era = "Złota era.scr"
|
|
Scr_Underwater = "Pod wodą.scr"
|
|
Scr_Windows_95 = "Windows 95.scr"
|
|
Scr_Windows_98 = "Windows 98.scr"
|
|
Scr_Baseball = "Baseball.scr"
|
|
Scr_Jungle = "Dżungla.scr"
|
|
Scr_Mystery = "Tajemniczy pokój.scr"
|
|
Scr_Nature = "Natura.scr"
|
|
Scr_Space = "Przestrzeń kosmiczna.scr"
|
|
Scr_Sports = "Sport.scr"
|
|
Scr_Travel = "Podróż.scr"
|
|
|