Leaked source code of windows server 2003
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1199 lines
30 KiB

  1. [AddReg]
  2. HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\LanguagePack","COMPLEXSCRIPTS",0x00010001,0
  3. [Strings]
  4. BOOT_DESC_KEYBOARD_TYP="Teclados melhorados de 101 ou 102 teclas EUA e n�o EUA"
  5. BOOT_DESC_LANGUAGE_DLL="Ingl�s (Americano)"
  6. BOOT_DESC_MOUSE_DRV="Microsoft ou IBM PS/2"
  7. BOOT_DESC_NETWORK_DRV="Suporte de LAN"
  8. BOOT_DESC_SYSTEM_DRV="MS-DOS ou sistema PC-DOS"
  9. FIXEDFON_FON="vgafix.fon"
  10. FontMapper_DEFAULT=0
  11. FONTS_FON="vgasys.fon"
  12. MS_SHELL_DLG="Microsoft Sans Serif"
  13. NARRATOR_EXE_PATH=""
  14. OEMFONT_FON="vgaoem.fon"
  15. @*:;begin_all
  16. APP_MGMT="Instala��o de software"
  17. DEFRAG_SNAPIN="Desfragmentador de disco"
  18. DEFRAG_PROVIDER="Microsoft Corp., Executive Software International"
  19. DEFRAG_NTFS_CLASS="Motor de desfragmenta��o de NTFS"
  20. DEFRAG_FAT_CLASS="Motor de desfragmenta��o da FAT"
  21. BOOT_DESC_DISPLAY_DRV="VGA"
  22. BRIEFCASE="Porta-documentos"
  23. DESC_IE="Internet Explorer"
  24. @w:DESC_JAVA="Computador virtual da Microsoft"
  25. DEFAULT_PROFILES_DIR="%SystemDrive%\Documents and Settings"
  26. DESKCPL_ADAPTER_PAGE="Apresentar extens�o de adaptador CPL"
  27. DESKCPL_MONITOR_PAGE="Apresentar extens�o de monitor CPL"
  28. DESKCPL_PANNING_PAGE="Apresentar extens�o de panor�mica CPL"
  29. DIRECT3D_HAL_DESC="Acelera��o de hardware Microsoft Direct3D atrav�s de Direct3D HAL"
  30. DIRECT3D_RAMP_EMULATION_DESC="Emula��o de software Microsoft Direct3D Mono(Ramp)"
  31. DIRECT3D_RGB_EMULATION_DESC="Emula��o de software Microsoft Direct3D RGB"
  32. DISK_COPY_EXTENSION="Extens�o da c�pia de discos"
  33. DISK_QUOTA_UI="Interface de utilizador da quota de disco"
  34. DS_SECURITY_PAGE="P�gina de seguran�a de DS"
  35. EMBEDDING_PBRUSH="Paintbrush Picture,Imagem do Paintbrush,pbrush.exe,imagem"
  36. EMBEDDING_SOUNDREC="Sound,Som,sndrec32.exe,imagem"
  37. ENCRYPTION_CONTEXT_MENU="Menu de contexto de encripta��o"
  38. EXPLORER_TIPS_0="Se n�o souber como fazer algo, pode procurar na Ajuda. Clique em 'Iniciar' e, em seguida, clique em 'Ajuda'."
  39. EXPLORER_TIPS_1="O comando 'Encerrar' do menu 'Iniciar' permite-lhe encerrar com seguran�a o computador."
  40. EXPLORER_TIPS_10="Pode mover a barra de tarefas para qualquer extremidade do ecr� arrastando-a com o rato."
  41. EXPLORER_TIPS_11="Pode minimizar simultaneamente todas as janelas abertas; utilize o bot�o direito do rato para clicar numa �rea vazia na barra de tarefas e, em seguida, clique em 'Minimizar todas as janelas'."
  42. EXPLORER_TIPS_12="Para definir o rel�gio do computador, pode fazer duplo clique sobre o rel�gio na barra de tarefas."
  43. EXPLORER_TIPS_13="Pode minimizar a tens�o no pesco�o posicionando o monitor ao n�vel dos olhos."
  44. EXPLORER_TIPS_14="Para alterar o esquema de cores, clique com o bot�o direito do rato no ambiente de trabalho e, em seguida, clique em 'Propriedades'."
  45. EXPLORER_TIPS_15="Para seleccionar mais do que um ficheiro ou pasta, mantenha premida a tecla CTRL enquanto faz clique sobre cada item."
  46. EXPLORER_TIPS_16="Para alterar a protec��o de ecr�, clique com o bot�o direito do rato no ambiente de trabalho e, em seguida, clique em 'Propriedades'."
  47. EXPLORER_TIPS_17="Os ficheiros e as pastas eliminados s�o guardados na Reciclagem at� esta ser esvaziada."
  48. EXPLORER_TIPS_18="Pode utilizar o Paint em 'Acess�rios' para desenhar imagens e para ver ficheiros de mapa de bits."
  49. EXPLORER_TIPS_19="Pode mudar os bot�es do rato se for esquerdino. Fa�a duplo clique sobre o �cone 'Rato' no painel de controlo."
  50. EXPLORER_TIPS_2="Para adicionar um programa ao menu 'Iniciar' arraste o �cone do programa para o bot�o 'Iniciar'."
  51. EXPLORER_TIPS_20="Para abrir rapidamente um documento, pode fazer duplo clique sobre o respectivo �cone."
  52. EXPLORER_TIPS_21="Para minimizar a tens�o do pulso enquanto escreve, mantenha os pulsos elevados ou utilize um suporte para o pulso."
  53. EXPLORER_TIPS_22="Pode testar diversos programas �teis clicando em 'Iniciar', apontando para 'Programas' e, em seguida' clicando em 'Acess�rios'."
  54. EXPLORER_TIPS_23="Para iniciar uma janela de linha de comandos, a partir da qual pode iniciar programas, clique em 'Iniciar' e, em seguida, clique em 'Linha de comandos'."
  55. EXPLORER_TIPS_24="Pode copiar e colar texto entre o MS-DOS e o Windows NT. Na janela de 'MS-DOS', clique no �cone 'MS-DOS' para ver um menu, clique em 'Editar' e, em seguida, clique em 'Marcar'. Seleccione o texto que pretende copiar e prima 'ENTER' para copiar o texto para a �rea de transfer�ncia. Poder�, ent�o, colar o texto na sua aplica��o."
  56. EXPLORER_TIPS_25="Para ver a quantidade de espa�o livre em disco, clique com o bot�o direito do rato no �cone da unidade e, em seguida clique em 'Propriedades'."
  57. EXPLORER_TIPS_26="Mesmo que n�o encerre o computador durante a noite, poder� desligar o monitor para poupar energia."
  58. EXPLORER_TIPS_27="Quando uma pasta est� aberta, pode premir a tecla de retrocesso para abrir uma pasta de um n�vel superior."
  59. EXPLORER_TIPS_28="Quando visualiza ficheiros na vista 'Detalhes', pode orden�-los clicando nos cabe�alhos das colunas. Para ordenar ficheiros pela ordem inversa, clique novamente no cabe�alho da coluna."
  60. EXPLORER_TIPS_29="Para desenhar uma caixa de selec��o � volta de um grupo de ficheiros, clique num canto do grupo e, em seguida, arraste o rect�ngulo para formar a caixa."
  61. EXPLORER_TIPS_3="Pode utilizar o bot�o direito do rato para arrastar ficheiros. Experimente e veja o que acontece!"
  62. EXPLORER_TIPS_30="As letras sublinhadas nos menus indicam um m�todo de atalho de teclado para seleccionar esse item. Basta premir 'ALT' e a letra sublinhada."
  63. EXPLORER_TIPS_31="Pode criar um atalho para uma impressora no ambiente de trabalho para um acesso f�cil �s fun��es de impress�o."
  64. EXPLORER_TIPS_32="Para um pouco de divertimento, experimente um jogo da pasta 'Jogos'. Clique em 'Iniciar', aponte para 'Programas', aponte para 'Jogos' e, em seguida, clique num jogo."
  65. EXPLORER_TIPS_33="Para libertar espa�o em disco, experimente esvaziar a 'Reciclagem'."
  66. EXPLORER_TIPS_34="Pode arrastar o �cone de um ficheiro para um documento ou mesmo arrastar um �cone de atalho para um documento ou mensagem de correio."
  67. EXPLORER_TIPS_35="Pode executar programas automaticamente quando inicia o Windows NT arrastando os respectivos �cones para a pasta 'Iniciar'."
  68. EXPLORER_TIPS_36="Se possuir uma unidade de bandas, pode utilizar a 'C�pia de seguran�a' para fazer c�pias de ficheiros importantes ou de todo o volume. Clique em 'Iniciar', aponte para 'Programas', aponte para 'Ferramentas administrativas' e, em seguida, clique em 'C�pia de seguran�a'."
  69. EXPLORER_TIPS_37="No 'Explorador do Windows NT', pode definir op��es para mostrar ou ocultar as tr�s letras das extens�es dos nomes de ficheiros."
  70. EXPLORER_TIPS_38="Utilize a 'Apresenta��o' para pr�-visualizar um documento sem o abrir clicando com o bot�o direito do rato sobre um documento e, em seguida, seleccionando 'Apresenta��o' do menu que � mostrado."
  71. EXPLORER_TIPS_39="Use uma ferramenta de verifica��o de erros para verificar periodicamente se existem erros no volume. No 'Explorador' do Windows NT, clique com o bot�o do rato no volume que pretende verificar, clique em 'Propriedades' e, em seguida, clique no separador 'Ferramentas'."
  72. EXPLORER_TIPS_4="Pode utilizar nomes de ficheiro longos quando guardar documentos. Pode at� utilizar espa�os!"
  73. EXPLORER_TIPS_40="Quando imprime um documento, aparece o �cone de uma impressora na barra de tarefas. Fa�a duplo clique sobre ele para ver uma lista dos documentos que est�o � espera de serem impressos."
  74. EXPLORER_TIPS_41="Para saber mais informa��es sobre qualquer bot�o de uma barra de ferramentas, mantenha o ponteiro do rato sobre o bot�o durante alguns segundos."
  75. EXPLORER_TIPS_42="Pode utilizar o comando 'Executar' no menu 'Iniciar' para abrir pastas partilhadas noutros computadores."
  76. EXPLORER_TIPS_43="Pode personalizar o Windows NT de diversas formas. N�o hesite em experimentar!"
  77. EXPLORER_TIPS_44="Se trabalhar num computador port�til longe do seu computador no escrit�rio, pode facilmente manter documentos actualizados em ambas as m�quinas utilizando o 'Porta-documentos'."
  78. EXPLORER_TIPS_45="Se o seu computador est� configurado para utilizar um servi�o de direct�rio de rede, pode clicar duas vezes no �cone 'Vizinhan�a da rede' no ambiente de trabalho para ver os computadores que pertencem ao seu grupo de trabalho."
  79. EXPLORER_TIPS_46="Por raz�es de seguran�a, pode alterar a palavra-passe premido CTRL+ALT+DEL e clicando em 'Alterar palavra-passe'."
  80. EXPLORER_TIPS_47="Pode gerir aplica��es que est�o actualmente em execu��o premindo CTRL+ALT+DEL e clicando em 'Gestor de tarefas'."
  81. EXPLORER_TIPS_48="Por raz�es de seguran�a, pode bloquear o ecr� sempre que se afastar do computador premindo CTRL+ALT+DEL e clicando em 'Bloquear esta��o de trabalho'."
  82. EXPLORER_TIPS_49="Pode criar um atalho para abrir um documento ou um programa utilizado com frequ�ncia directamente a partir do ambiente de trabalho. O atalho n�o altera a localiza��o do ficheiro, permite-lhe apenas abrir o ficheiro a partir de uma localiza��o mais conveniente."
  83. EXPLORER_TIPS_5="Pode clicar com o bot�o direito do rato em qualquer localiza��o e ver um menu com os comandos dispon�veis."
  84. EXPLORER_TIPS_6="Para imprimir rapidamente um documento, arraste o respectivo �cone para um �cone de impressora."
  85. EXPLORER_TIPS_7="Se visualizar um bot�o com um ponto de interroga��o na barra de t�tulo de uma janela, pode obter ajuda em cada um dos itens da janela clicando sobre o bot�o e, em seguida, sobre o item."
  86. EXPLORER_TIPS_8="Pode utilizar o 'Explorador' do Windows NT para ver todos os ficheiros no seu computador."
  87. EXPLORER_TIPS_9="Pode resolver os problemas com a impressora utilizando a 'Resolu��o de problemas de impress�o' na Ajuda."
  88. FOLDER_REDIRECTION_EDITOR="Editor de implementa��o de ficheiros"
  89. FONTS="Tipos de letra"
  90. GAMES="Jogos"
  91. CONFIGURE_PROGRAMS="Configurar acesso a programas e predefini��es"
  92. roman = "Roman (todas as resolu��es)"
  93. script = "Script (todas as resolu��es)"
  94. modern = "Modern (todas as resolu��es)"
  95. small_fonts = "Tipos de letra pequenos (res VGA)"
  96. arial = "Arial (TrueType)"
  97. arial_bold = "Arial Bold (TrueType)"
  98. arial_bold_italic = "Arial Bold Italic (TrueType)"
  99. arial_italic = "Arial Italic (TrueType)"
  100. courier_new = "Courier New (TrueType)"
  101. courier_new_bold = "Courier New Bold (TrueType)"
  102. courier_new_bold_italic = "Courier New Bold Italic (TrueType)"
  103. courier_new_italic = "Courier New Italic (TrueType)"
  104. lucida_console = "Lucida Console (TrueType)"
  105. lucida_sans_unicode = "Lucida Sans Unicode (TrueType)"
  106. microsoft_sans_serif = "Microsoft Sans Serif (TrueType)"
  107. times_new_roman = "Times New Roman (TrueType)"
  108. times_new_roman_bold = "Times New Roman Bold (TrueType)"
  109. times_new_roman_bold_italic = "Times New Roman Bold Italic (TrueType)"
  110. times_new_roman_italic = "Times New Roman Italic (TrueType)"
  111. wingdings = "Wingdings (TrueType)"
  112. symbol = "Symbol (TrueType)"
  113. symbol_vga_res = "Symbol 8,10,12,14,18,24 (res VGA)"
  114. verdana = "Verdana (TrueType)"
  115. verdana_bold = "Verdana Bold (TrueType)"
  116. verdana_italic = "Verdana Italic (TrueType)"
  117. verdana_bold_italic = "Verdana Bold Italic (TrueType)"
  118. ariel_black = "Arial Black (TrueType)"
  119. comic_sans = "Comic Sans MS (TrueType)"
  120. comic_sans_bold = "Comic Sans MS Bold (TrueType)"
  121. impact = "Impact (TrueType)"
  122. georgia = "Georgia (TrueType)"
  123. georgia_bold = "Georgia Bold (TrueType)"
  124. georgia_bold_italic = "Georgia Bold Italic (TrueType)"
  125. georgia_italic = "Georgia Italic (TrueType)"
  126. franklin_gothic_book = "Franklin Gothic Book (TrueType)"
  127. franklin_gothic_book_italic = "Franklin Gothic Book Italic (TrueType)"
  128. franklin_gothic_medium = "Franklin Gothic Medium (TrueType)"
  129. franklin_gothic_medium_italic = "Franklin Gothic Medium Italic (TrueType)"
  130. pala = "Palatino Linotype (TrueType)"
  131. pala_bold = "Palatino Linotype Bold (TrueType)"
  132. pala_bold_italic = "Palatino Linotype Bold Italic (TrueType)"
  133. pala_italic = "Palatino Linotype Italic (TrueType)"
  134. trebuc = "Trebuchet MS (TrueType)"
  135. trebuc_bold = "Trebuchet MS Bold (TrueType)"
  136. trebuc_bold_italic = "Trebuchet MS Bold Italic (TrueType)"
  137. trebuc_italic = "Trebuchet MS Italic (TrueType)"
  138. tahoma_bold = "Tahoma Bold (TrueType)"
  139. webdings = "Webdings (TrueType)"
  140. estrangelo = "Estrangelo Edessa (TrueType)"
  141. gautami = "Gautami (TrueType)"
  142. latha = "Latha (TrueType)"
  143. mangal = "Mangal (TrueType)"
  144. mvboli = "Mv Boli (TrueType)"
  145. raavi = "Raavi (TrueType)"
  146. shruti = "Shruti (TrueType)"
  147. tunga = "Tunga (TrueType)"
  148. sylfaen = "Sylfaen (TrueType)"
  149. wst_czec = "WST_Czec (All res)"
  150. wst_engl = "WST_Engl (All res)"
  151. wst_fren = "WST_Fren (All res)"
  152. wst_germ = "WST_Germ (All res)"
  153. wst_ital = "WST_Ital (All res)"
  154. wst_span = "WST_Span (All res)"
  155. wst_swed = "WST_Swed (All res)"
  156. roman_plotter = "Roman (Plotter)"
  157. script_plotter = "Script (Plotter)"
  158. modern_plotter = "Modern (Plotter)"
  159. ms_console = "MS Console (TrueType)"
  160. micross_reg = "Microsoft Sans Serif Regular (TrueType)"
  161. LMSIE4 = "Internet Explorer"
  162. ICC_PROFILE="Perfil de ICC"
  163. ICM_MONITOR_MANAGEMENT="Gest�o de monitor ICM"
  164. ICM_PRINTER_MANAGEMENT="Gest�o de impressora ICM"
  165. ICM_SCANNER_MANAGEMENT="Gestor de scanner ICM"
  166. MAGNIFIER_NAME = "Magnifier"
  167. MODEM_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Liga��o via Modem para DirectPlay"
  168. MS_DOS_EMULATION_FONT="Lucida Console"
  169. MULTIMEDIA_FILE_PROPERTY_SHEET="Folha de propriedades de ficheiros multim�dia"
  170. NARRATOR_NAME = "Narrator"
  171. NTFS_SECURITY_PAGE="P�gina de seguran�a de NTFS"
  172. OLE_DOCFILE_PROPERTY_PAGE="P�gina de propriedades OLE DOCFIlE"
  173. OSK_NAME = "Teclado no ecr�"
  174. PLUSPACK_CPL_EXTENSION="Extens�o CPL PlusPack"
  175. PRINTERS_SECURITY_PAGE="P�gina de seguran�a de impressoras"
  176. ProgramFx86 = "Programas (x86)"
  177. SCRIPT_EXT_JS="Ficheiro de script JavaScript"
  178. SCRIPT_EXT_VBS="Ficheiro de script VBScript"
  179. SH_EXT_FILE_COMPRESSION="Extens�es da shell para compress�o de ficheiros"
  180. SH_EXT_HYPERTERM="Extens�o de �cone HyperTerminal"
  181. SH_EXT_MS_WIN_NET_OBJ="Extens�es da shell para objectos de rede Microsoft Windows"
  182. SH_EXT_SHARING="Extens�es da shell para partilha"
  183. SH_EXT_SHIM_LAYER_XP="P�gina de compatibilidade"
  184. SharedTools = "Microsoft Shared"
  185. SHELL_SCRAP_DATAHANDLER="Rotina de tratamento de dados de fragmentos da shell"
  186. TextConverter = "Microsoft Shared\TextConv"
  187. WEB_PRINTER_SHELL_EXTENSION="Extens�o da shell de impressora na Web"
  188. WINSOCK_IPX_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Liga��o de IPX WinSock para DirectPlay"
  189. WINSOCK_TCP_CONNECTION_FOR_DIRECTPLAY="Liga��o de TCP WinSock para DirectPlay"
  190. GMT_MINUS_12_A_DESC = "(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein"
  191. GMT_MINUS_12_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Linha da Data"
  192. GMT_MINUS_12_A_STANDARD = "Hora padr�o da Linha da Data"
  193. GMT_MINUS_11_A_DESC = "(GMT-11:00) Ilhas Midway, Samoa"
  194. GMT_MINUS_11_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Samoa"
  195. GMT_MINUS_11_A_STANDARD = "Hora padr�o de Samoa"
  196. GMT_MINUS_10_A_DESC = "(GMT-10:00) Havai"
  197. GMT_MINUS_10_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Havai"
  198. GMT_MINUS_10_A_STANDARD = "Hora padr�o do Havai"
  199. GMT_MINUS_09_A_DESC = "(GMT-09:00) Alaska"
  200. GMT_MINUS_09_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Alaska"
  201. GMT_MINUS_09_A_STANDARD = "Hora padr�o do Alaska"
  202. GMT_MINUS_08_A_DESC = "&(GMT-08:00) Hora do Pac�fico (E.U.A. e Canad�); Tijuana"
  203. GMT_MINUS_08_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Pac�fico"
  204. GMT_MINUS_08_A_STANDARD = "Hora padr�o do Pac�fico"
  205. GMT_MINUS_07_A_DESC = "&(GMT-07:00) Hora das regi�es montanhosas (E.U.A. e Canad�)"
  206. GMT_MINUS_07_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o das Montanhas"
  207. GMT_MINUS_07_A_STANDARD = "Hora padr�o das Montanhosas"
  208. GMT_MINUS_07_B_DESC = "(GMT-07:00) Arizona"
  209. GMT_MINUS_07_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do M�xico 2"
  210. GMT_MINUS_07_B_STANDARD = "Hora padr�o do M�xico 2"
  211. GMT_MINUS_07_C_DESC = "(GMT-07:00) Arizona"
  212. GMT_MINUS_07_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o das Montanhas de E.U.A."
  213. GMT_MINUS_07_C_STANDARD = "Hora padr�o das Montanhas de E.U.A."
  214. GMT_MINUS_06_A_DESC = "&(GMT-06:00) Hora Central (E.U.A. e Canad�)"
  215. GMT_MINUS_06_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o central"
  216. GMT_MINUS_06_A_STANDARD = "Hora padr�o central"
  217. GMT_MINUS_06_B_DESC = "(GMT-06:00) Saskatchewan"
  218. GMT_MINUS_06_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Canad� central"
  219. GMT_MINUS_06_B_STANDARD = "Hora padr�o do Canad� central"
  220. GMT_MINUS_06_C_DESC = "(GMT-06:00) Guadalajara, Cidade do M�xico City, Monterrey"
  221. GMT_MINUS_06_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do M�xico"
  222. GMT_MINUS_06_C_STANDARD = "Hora padr�o do M�xico"
  223. GMT_MINUS_06_D_DESC = "(GMT-06:00) Am�rica Central"
  224. GMT_MINUS_06_D_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Am�rica Central"
  225. GMT_MINUS_06_D_STANDARD = "Hora padr�o da Am�rica Central"
  226. GMT_MINUS_05_A_DESC = "&(GMT-05:00) Hora do Leste (E.U.A. e Canad�)"
  227. GMT_MINUS_05_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Leste"
  228. GMT_MINUS_05_A_STANDARD = "Hora padr�o do Leste"
  229. GMT_MINUS_05_B_DESC = "(GMT-05:00) Indiana (Leste)"
  230. GMT_MINUS_05_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Leste dos E.U.A."
  231. GMT_MINUS_05_B_STANDARD = "Hora padr�o do Leste dos E.U.A."
  232. GMT_MINUS_05_C_DESC = "(GMT-05:00) Bogot�, Lima, Quito"
  233. GMT_MINUS_05_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da AS - Pac�fico"
  234. GMT_MINUS_05_C_STANDARD = "Hora padr�o da AS - Pac�fico"
  235. GMT_MINUS_04_A_DESC = "(GMT-04:00) Hora do Atl�ntico (Canad�)"
  236. GMT_MINUS_04_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Atl�ntico"
  237. GMT_MINUS_04_A_STANDARD = "Hora padr�o do Atl�ntico"
  238. GMT_MINUS_04_B_DESC = "(GMT-04:00) Caracas, La Paz"
  239. GMT_MINUS_04_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Oeste da AS"
  240. GMT_MINUS_04_B_STANDARD = "Hora padr�o do Oeste da AS"
  241. GMT_MINUS_04_C_DESC = "(GMT-04:00) Santiago"
  242. GMT_MINUS_04_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Pac�fico da AS"
  243. GMT_MINUS_04_C_STANDARD = "Hora padr�o do Pac�fico da AS"
  244. GMT_MINUS_0330_A_DESC = "(GMT-03:30) Terra Nova"
  245. GMT_MINUS_0330_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Terra Nova"
  246. GMT_MINUS_0330_A_STANDARD = "Hora padr�o da Terra Nova"
  247. GMT_MINUS_03_A_DESC = "(GMT-03:00) Bras�lia"
  248. GMT_MINUS_03_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Am�rica Sul Or."
  249. GMT_MINUS_03_A_STANDARD = "Hora padr�o Am�rica do Sul Or."
  250. GMT_MINUS_03_B_DESC = "(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
  251. GMT_MINUS_03_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Leste da AS"
  252. GMT_MINUS_03_B_STANDARD = "Hora padr�o do Leste da AS"
  253. GMT_MINUS_03_C_DESC = "(GMT-03:00) Gronel�ndia"
  254. GMT_MINUS_03_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Gronel�ndia"
  255. GMT_MINUS_03_C_STANDARD = "Hora padr�o da Gronel�ndia"
  256. GMT_MINUS_02_A_DESC = "(GMT-02:00) Atl�ntico Central"
  257. GMT_MINUS_02_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Atl�ntico Central"
  258. GMT_MINUS_02_A_STANDARD = "Hora padr�o Atl�ntico Central"
  259. GMT_MINUS_01_A_DESC = "(GMT-01:00) A�ores"
  260. GMT_MINUS_01_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o dos A�ores"
  261. GMT_MINUS_01_A_STANDARD = "Hora padr�o dos A�ores"
  262. GMT_MINUS_01_B_DESC = "(GMT-01:00) Ilha de Cabo Verde"
  263. GMT_MINUS_01_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Cabo Verde"
  264. GMT_MINUS_01_B_STANDARD = "Hora de padr�o de Cabo Verde"
  265. GMT_PLUS_00_A_DESC = "(GMT) Merid. de Greenwich: Dublin, Edimburgo, Lisboa, Londres"
  266. GMT_PLUS_00_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de GMT"
  267. GMT_PLUS_00_A_STANDARD = "Hora padr�o de GMT"
  268. GMT_PLUS_00_B_DESC = "(GMT) Monr�via, Casablanca"
  269. GMT_PLUS_00_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Greenwich"
  270. GMT_PLUS_00_B_STANDARD = "Hora padr�o de Greenwich"
  271. GMT_PLUS_01_A_DESC = "(GMT+01:00) Belgrado, Bratislava, Budapeste, Praga"
  272. GMT_PLUS_01_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Europa Central"
  273. GMT_PLUS_01_A_STANDARD = "Hora padr�o da Europa Central"
  274. GMT_PLUS_01_B_DESC = "(GMT+01:00) Sarajevo, Skopje, Sofia, Vars�via, Zagreb"
  275. GMT_PLUS_01_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Europa Central"
  276. GMT_PLUS_01_B_STANDARD = "Hora padr�o Europa Central"
  277. GMT_PLUS_01_C_DESC = "(GMT+01:00) Bruxelas, Copenhaga, Madrid, Paris"
  278. GMT_PLUS_01_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Romance"
  279. GMT_PLUS_01_C_STANDARD = "Hora padr�o de Romance"
  280. GMT_PLUS_01_D_DESC = "(GMT+01:00) Amsterd�o, Berlim, Berna, Roma, Estocolmo, Viena"
  281. GMT_PLUS_01_D_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Europa Oeste"
  282. GMT_PLUS_01_D_STANDARD = "Hora padr�o da Europa do Oeste"
  283. GMT_PLUS_01_E_DESC = "(GMT+01:00) �frica Centro Oeste"
  284. GMT_PLUS_01_E_DAYLIGHT = "Hora Ver�o �frica Centro Oeste"
  285. GMT_PLUS_01_E_STANDARD = "Hora padr�o �frica Centro Oeste"
  286. GMT_PLUS_02_A_DESC = "(GMT+02:00) Bucareste"
  287. GMT_PLUS_02_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Europa Leste"
  288. GMT_PLUS_02_A_STANDARD = "Hora padr�o da Europa do Leste"
  289. GMT_PLUS_02_B_DESC = "(GMT+02:00) Cairo"
  290. GMT_PLUS_02_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Egipto"
  291. GMT_PLUS_02_B_STANDARD = "Hora padr�o do Egipto"
  292. GMT_PLUS_02_C_DESC = "(GMT+02:00) Hels�nquia, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  293. GMT_PLUS_02_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Finl�ndia"
  294. GMT_PLUS_02_C_STANDARD = "Hora padr�o da Finl�ndia"
  295. GMT_PLUS_02_D_DESC = "(GMT+02:00) Atenas, Istambul, Minsk"
  296. GMT_PLUS_02_D_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o GT"
  297. GMT_PLUS_02_D_STANDARD = "Hora padr�o GT"
  298. GMT_PLUS_02_E_DESC = "(GMT+02:00) Jerusal�m"
  299. GMT_PLUS_02_E_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Jerusal�m"
  300. GMT_PLUS_02_E_STANDARD = "Hora padr�o de Jerusal�m"
  301. GMT_PLUS_02_F_DESC = "(GMT+02:00) Harare, Pret�ria"
  302. GMT_PLUS_02_F_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da �frica do Sul"
  303. GMT_PLUS_02_F_STANDARD = "Hora padr�o da �frica do Sul"
  304. GMT_PLUS_03_A_DESC = "(GMT+03:00) Moscovo, S. Petersburgo, Volgogrado"
  305. GMT_PLUS_03_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da R�ssia"
  306. GMT_PLUS_03_A_STANDARD = "Hora padr�o da R�ssia"
  307. GMT_PLUS_03_B_DESC = "(GMT+03:00) Kuwait, Riade"
  308. GMT_PLUS_03_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Ar�bia Saudita"
  309. GMT_PLUS_03_B_STANDARD = "Hora padr�o Ar�bia Saudita"
  310. GMT_PLUS_03_C_DESC = "(GMT+03:00) Nairobi"
  311. GMT_PLUS_03_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o �frica Oriental"
  312. GMT_PLUS_03_C_STANDARD = "Hora padr�o �frica Oriental"
  313. GMT_PLUS_03_D_DESC = "(GMT+03:00) Bagdade"
  314. GMT_PLUS_03_D_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o �rabe"
  315. GMT_PLUS_03_D_STANDARD = "Hora padr�o �rabe"
  316. GMT_PLUS_0330_A_DESC = "(GMT+03:30) Teer�o"
  317. GMT_PLUS_0330_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Ir�o"
  318. GMT_PLUS_0330_A_STANDARD = "Hora padr�o do Ir�o"
  319. GMT_PLUS_04_A_DESC = "(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  320. GMT_PLUS_04_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Abu Dhabi"
  321. GMT_PLUS_04_A_STANDARD = "Hora padr�o de Abu Dhabi"
  322. GMT_PLUS_04_B_DESC = "(GMT+04:00) Baku, Tbilisi, Yerevan"
  323. GMT_PLUS_04_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do C�ucaso"
  324. GMT_PLUS_04_B_STANDARD = "Hora padr�o do C�ucaso"
  325. GMT_PLUS_0430_A_DESC = "(GMT+04:30) Cabul"
  326. GMT_PLUS_0430_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Afeganist�o"
  327. GMT_PLUS_0430_A_STANDARD = "Hora padr�o do Afeganist�o"
  328. GMT_PLUS_05_A_DESC = "(GMT+05:00) Ecaterinburgo"
  329. GMT_PLUS_05_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Ecaterinburgo"
  330. GMT_PLUS_05_A_STANDARD = "Hora padr�o de Ecaterinburgo"
  331. GMT_PLUS_05_B_DESC = "(GMT+05:00) Islamabade, Karachi, Tashkent"
  332. GMT_PLUS_05_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da �sia Oeste"
  333. GMT_PLUS_05_B_STANDARD = "Hora padr�o da �sia Oeste"
  334. GMT_PLUS_0530_A_DESC = "(GMT+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, Nova Delhi"
  335. GMT_PLUS_0530_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da �ndia"
  336. GMT_PLUS_0530_A_STANDARD = "Hora padr�o da �ndia"
  337. GMT_PLUS_0545_A_DESC = "(GMT+05:45) Kathmandu"
  338. GMT_PLUS_0545_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Nepal"
  339. GMT_PLUS_0545_A_STANDARD = "Hora padr�o do Nepal"
  340. GMT_PLUS_06_A_DESC = "(GMT+06:00) Astana, Dhaka"
  341. GMT_PLUS_06_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da �sia Central"
  342. GMT_PLUS_06_A_STANDARD = "Hora padr�o da �sia Central"
  343. GMT_PLUS_06_B_DESC = "(GMT+06:00) Sri Jayawardenepura"
  344. GMT_PLUS_06_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Sri Lanka"
  345. GMT_PLUS_06_B_STANDARD = "Hora padr�o de Sri Lanka"
  346. GMT_PLUS_06_C_DESC = "(GMT+06:00) Almaty, Novosibirsk"
  347. GMT_PLUS_06_C_DAYLIGHT = "Hora Ver�o da �sia Centro Norte"
  348. GMT_PLUS_06_C_STANDARD = "Hora padr�o �sia Centro Norte"
  349. GMT_PLUS_0630_A_DESC = "(GMT+06:30) Rangoon"
  350. GMT_PLUS_0630_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Myanmar"
  351. GMT_PLUS_0630_A_STANDARD = "Hora padr�o de Myanmar"
  352. GMT_PLUS_07_A_DESC = "(GMT+07:00) Banguecoque, Han�i"
  353. GMT_PLUS_07_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Sudeste Asi�tico"
  354. GMT_PLUS_07_A_STANDARD = "Hora padr�o Sudeste Asi�tico"
  355. GMT_PLUS_07_B_DESC = "(GMT+07:00) Krasnoyarsk"
  356. GMT_PLUS_07_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Norte �sia"
  357. GMT_PLUS_07_B_STANDARD = "Hora padr�o no Norte da �sia"
  358. GMT_PLUS_08_A_DESC = "(GMT+08:00) Pequim, Chongqing, R.A.E. Hong Kong, Urumqi"
  359. GMT_PLUS_08_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da China"
  360. GMT_PLUS_08_A_STANDARD = "Hora padr�o da China"
  361. GMT_PLUS_08_B_DESC = "(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapura"
  362. GMT_PLUS_08_B_DAYLIGHT = "Hora Ver�o da pen�nsula Mal�sia"
  363. GMT_PLUS_08_B_STANDARD = "Hora padr�o pen�nsula Mal�sia"
  364. GMT_PLUS_08_C_DESC = "(GMT+08:00) Taipei"
  365. GMT_PLUS_08_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Taipei"
  366. GMT_PLUS_08_C_STANDARD = "Hora padr�o de Taipei"
  367. GMT_PLUS_08_D_DESC = "(GMT+08:00) Perth"
  368. GMT_PLUS_08_D_DAYLIGHT = "Hora Ver�o Austr�lia Ocidental"
  369. GMT_PLUS_08_D_STANDARD = "Hora padr�o Austr�lia Ocidental"
  370. GMT_PLUS_08_E_DESC = "(GMT+08:00) Irkutsk, Ulaan Bataar"
  371. GMT_PLUS_08_E_DAYLIGHT = "Hora Ver�o no Noroeste da �sia"
  372. GMT_PLUS_08_E_STANDARD = "Hora padr�o no Noroeste da �sia"
  373. GMT_PLUS_09_A_DESC = "(GMT+09:00) Seul"
  374. GMT_PLUS_09_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Coreia"
  375. GMT_PLUS_09_A_STANDARD = "Hora padr�o da Coreia"
  376. GMT_PLUS_09_B_DESC = "(GMT+09:00) Os�ca, Sapporo, T�quio"
  377. GMT_PLUS_09_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de T�quio"
  378. GMT_PLUS_09_B_STANDARD = "Hora padr�o de T�quio"
  379. GMT_PLUS_09_C_DESC = "(GMT+09:00) Yakutsk"
  380. GMT_PLUS_09_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Yakutsk"
  381. GMT_PLUS_09_C_STANDARD = "Hora padr�o de Yakutsk"
  382. GMT_PLUS_0930_A_DESC = "(GMT+09:30) Darwin"
  383. GMT_PLUS_0930_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Austr�lia Central"
  384. GMT_PLUS_0930_A_STANDARD = "Hora padr�o Austr�lia Central"
  385. GMT_PLUS_0930_B_DESC = "(GMT+09:30) Adelaide"
  386. GMT_PLUS_0930_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da AUS central"
  387. GMT_PLUS_0930_B_STANDARD = "Hora padr�o da AUS central"
  388. GMT_PLUS_10_A_DESC = "(GMT+10:00) Camberra, Melbourne, Sydney"
  389. GMT_PLUS_10_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da AUS de Leste"
  390. GMT_PLUS_10_A_STANDARD = "Hora padr�o da AUS de Leste"
  391. GMT_PLUS_10_B_DESC = "(GMT+10:00) Brisbane"
  392. GMT_PLUS_10_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Austr�lia Or."
  393. GMT_PLUS_10_B_STANDARD = "Hora padr�o Austr�lia Oriental"
  394. GMT_PLUS_10_C_DESC = "(GMT+10:00) Hobart"
  395. GMT_PLUS_10_C_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Tasm�nia"
  396. GMT_PLUS_10_C_STANDARD = "Hora padr�o da Tasm�nia"
  397. GMT_PLUS_10_D_DESC = "(GMT+10:00) Vladivostoque"
  398. GMT_PLUS_10_D_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Vladivostoque"
  399. GMT_PLUS_10_D_STANDARD = "Hora padr�o de Vladivostoque"
  400. GMT_PLUS_10_E_DESC = "(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
  401. GMT_PLUS_10_E_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o do Pac�fico Oeste"
  402. GMT_PLUS_10_E_STANDARD = "Hora padr�o do Pac�fico Oeste"
  403. GMT_PLUS_11_A_DESC = "(GMT+11:00) Magad�, Ilhas de Salom�o, Nova Caled�nia"
  404. GMT_PLUS_11_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o Pac�fico Central"
  405. GMT_PLUS_11_A_STANDARD = "Hora padr�o do Pac�fico Central"
  406. GMT_PLUS_12_A_DESC = "(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Ilhas Marshall"
  407. GMT_PLUS_12_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o de Fiji"
  408. GMT_PLUS_12_A_STANDARD = "Hora padr�o de Fiji"
  409. GMT_PLUS_12_B_DESC = "(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
  410. GMT_PLUS_12_B_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o da Nova Zel�ndia"
  411. GMT_PLUS_12_B_STANDARD = "Hora padr�o da Nova Zel�ndia"
  412. GMT_PLUS_13_A_DESC = "(GMT+13:00) Nuku'alofa"
  413. GMT_PLUS_13_A_DAYLIGHT = "Hora de Ver�o em Tonga"
  414. GMT_PLUS_13_A_STANDARD = "Hora padr�o em Tonga"
  415. PROV0_URL = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/disc_info/203/"
  416. PROV0_NAME = "Tunes.com"
  417. PROV0_HOME = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/home_page_aff/1/203"
  418. PROV0_UPLOAD = "http://www.tunes.com/tunes-cgi2/tunes/put_disc_info/203/"
  419. PROV1_URL = "http://mscd.musicblvd.com/cgi-bin/twcd/0_1100_"
  420. PROV1_NAME = "Music Boulevard"
  421. PROV1_HOME = "http://www.musicblvd.com/mscd"
  422. @*:;end_all
  423. @*:; Following four strings must be localized for SBCS language. For DBCS language, please do not localize.
  424. @*:;begin_all
  425. DESCA_SERIAL = "Liga��o s�rie para DirectPlay"
  426. DESCA_MODEM = "Liga��o via Modem para DirectPlay"
  427. DESCA_TCP = "Liga��o de TCP/IP � Internet para DirectPlay"
  428. DESCA_IPX = "Liga��o IPX para DirectPlay"
  429. @*:;end_all
  430. @*:; Following four strings must be localized for DBCS language. For SBCS language, please do not localize.
  431. @*:;begin_all
  432. DESCW_SERIAL = "Liga��o s�rie para DirectPlay"
  433. DESCW_MODEM = "Liga��o via Modem para DirectPlay"
  434. DESCW_TCP = "Liga��o de TCP/IP � Internet para DirectPlay"
  435. DESCW_IPX = "Liga��o IPX para DirectPlay"
  436. @*:;end_all