You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
498 lines
24 KiB
498 lines
24 KiB
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[OS Files - Always Delete]
|
|
mfc42loc.dll, INSYSDIR, BINFILEVER("6.00.8168.0"), FILESIZE(0x0000B000), CHECKSUM(0xB9182185)
|
|
|
|
|
|
|
|
[Strings]
|
|
@*:
|
|
@*: Codepage should be changed to the localized language codepage
|
|
@*: during localization. This is used to implement the ability to
|
|
@*: append/replace inf files at run time based on infs which
|
|
@*: were not present when the cd was made.
|
|
@*:
|
|
codepage=1252
|
|
@*:
|
|
@*: Adaptec
|
|
@*:
|
|
Adaptec_Easy_CD_Creator_4 = Adaptec Easy CD Creator
|
|
Adaptec_EZ_SCSI = "Adaptec EZ-SCSI 5.0 CD Player is incompatible with the installation."
|
|
@*:
|
|
@*: Adobe
|
|
@*:
|
|
adobe_type_mgr = "Durante a actualização, o programa de configuração irá desinstalar o programa ATM Control Panel, uma vez que os tipos de letra do Adobe Type Manager são reconhecidas pelo Windows XP. Após a actualização, faça a gestão dos tipos de letra ATM utilizando o 'Painel de controlo' do Windows XP."
|
|
@*:
|
|
@*: AMI (American Megatrends)
|
|
@*:
|
|
AMI_HyperDisk = "AMI - Controlador Hyperdisk RAID"
|
|
@*:
|
|
@*: Ati
|
|
@*:
|
|
ATI_Player = "Não poderá abrir ficheiros MPEG."
|
|
@*:
|
|
@*: Autodesk
|
|
@*:
|
|
3D_Studio_Max_r2_5 = "Tem de instalar os controladores do Windows XP para a porta paralela Sentinel após a actualização. Estes controladores podem ser encontrados no CD 3D Studio Max na pasta Sentinel\Win_nt50. Consulte a Ajuda do 3D Studio Max para obter instruções adicionais."
|
|
@*:
|
|
@*: Borland
|
|
@*:
|
|
BCC50_winspctr = "Não conseguirá utilizar a ajuda durante a execução do WinSpector."
|
|
borland_turbo_dbg = "O programa Borland Turbo Debugger necessita ser reinstalado após a actualização para o Windows XP, porque utiliza controladores que não são suportados pelo Windows XP. Antes de proceder à actualização, verifique a embalagem do produto para ver se este suporta o Windows NT 4.0 e versões posteriores."
|
|
@*:
|
|
@*: removed because of 417344
|
|
@*:
|
|
@*:Borland_DD = "You will encounter display problems while using this program."
|
|
@*:Delphi_20 = "You will encounter display problems while using Object Inspector."
|
|
qpro56 = "Não poderá utilizar o modo WYSIWYG após a actualização."
|
|
@*:
|
|
@*: 365466,417537
|
|
@*:
|
|
BoundsChecker_6.03 = "Bounds Checker 6.03"
|
|
@*:
|
|
@*: 36434
|
|
@*:
|
|
BoundsChecker_6.2 = "Bounds Checker 6.2"
|
|
@*:
|
|
@*: Cheyenne
|
|
@*:
|
|
Cheyenne_ARCServe_Agent = "Cheyenne Client Agent for Windows 95"
|
|
@*:
|
|
@*: 356893 - Cirque
|
|
@*:
|
|
Cirque_Glidepoint="Cirque Glidepoint Touchpad Drivers"
|
|
@*:
|
|
@*: CosmoPlayer
|
|
@*:
|
|
CosmoPlayer = "Cosmo Software CosmoPlayer"
|
|
@*:
|
|
@*: Crystal SoundFusion - 205660
|
|
@*:
|
|
Crystal_SoundFusion(tm) = "Crystal SoundFusion(tm)"
|
|
crystal_soundfusion_msg = "As funcionalidades de áudio, MIDI e mistura do Crystal Semiconductor's SoundFusion(tm) são suportadas pelo Windows XP mas as funcionalidades de aceleração não são. Após a actualização, o seu computador irá ter som mas não estarão disponíveis as funcionalidades fornecidas pela porção PCI deste dispositivo. Contacte a Crystal Semiconductor Corporation para obter informações adicionais."
|
|
@*:
|
|
@*: Corel WordPerfect 8 - 318611
|
|
@*:
|
|
@*:
|
|
@*: removed because of 418320
|
|
@*:
|
|
@*:COREL_wpwin8 = "After upgrading to Windows XP you will be unable to use macros."
|
|
@*:
|
|
@*: Dell
|
|
@*:
|
|
Dell_OpenManage_Client="Dell OpenManage Client"
|
|
@*:
|
|
@*: NewTek Lightwave 5.5 - 360025
|
|
@*:
|
|
NewTek_Lightwave_5.5="Os controladores do Windows XP para o 'dongle' da porta paralela Sentinel têm de ser reinstalados após a actualização para poder executar a aplicação. Pode encontrar estes controladores em http://www.rainbow.com/tech/pub/release/system_drivers/sysdrvr.exe"
|
|
@*:
|
|
@*: NTBUG9: eMachines - 307558
|
|
@*:
|
|
eMachines_Keyboard_Software = "eMachines Keyboard Hotbutton Support"
|
|
@*:
|
|
@*: HASP - 297408
|
|
@*:
|
|
HASP = "HASP - Windows 9x Security Drivers"
|
|
@*:
|
|
@*: Helix
|
|
@*:
|
|
Helix_Nuts_and_Bolts = "Nuts & Bolts"
|
|
@*:
|
|
@*: Highpoint
|
|
@*:
|
|
HPT366 = "Highpoint HPT366 Ultra DMA Controller"
|
|
@*:
|
|
@*: HP
|
|
@*:
|
|
HP_Brio_Keyboard.Loc = "Teclado Hewlett Packard Brio"
|
|
hpbriokbd = "O software que suporta o teclado Hewlett Packard Brio não foi concebido para o Windows XP. Após a actualização, o teclado irá funcionar correctamente mas os botões de 'Suspender' e 'Ajuda' do teclado, não irão funcionar. Contacte a Hewlett Packard para obter uma actualização."
|
|
HP_Multimedia_Keyboard.Loc = "Teclado Hewlett Packard Multimedia"
|
|
hpmmkbd = "O teclado que suporta o teclado Hewlett Packard Multimedia não foi concebido para o Windows XP. As funções expandidas não irão funcionar após a actualização. Contacte a Hewlett Packard para obter uma actualização do software."
|
|
HP_Registration_Wizard = "Assistente HP Personal Guide and Registration"
|
|
@*:
|
|
@*: IBM
|
|
@*:
|
|
ibmaptezkbd = "A funcionalidade expandida do teclado IBM Aptiva foi concebida para o Windows 95. Contacte a IBM para a substituição do software de forma a ser compatível com o Windows XP."
|
|
IBM_Aptiva_Extended_Keyboard = "Teclado IBM Aptiva Extended"
|
|
@*:
|
|
@*: Iomega
|
|
@*:
|
|
Iomega_Tools = "Iomega Zip Software"
|
|
Iomega_Tools_Msg = "Irá necessitar de uma nova versão do software da Iomega Zip que suporte o Windows XP. Vá para <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1797"">www.iomega.com</A> e transfira o novo software."
|
|
IOMEGA_CLIK = "Iomega Clik! Parallel Port Interface"
|
|
@*:
|
|
@*: Kensington
|
|
@*:
|
|
Kensington_Input_Device = "Kensington (MouseWorks or Webracer) Input Drivers"
|
|
@*:
|
|
@*: Logitech
|
|
@*:
|
|
Logitech_WingMan_3.25 = "Logitech WingMan 3.25"
|
|
Logitech_Mouseware = "Logitech - Controladores MouseWare"
|
|
@*:
|
|
@*: Lotus
|
|
@*:
|
|
Lotus_SmartSuite_96 = "Lotus SmartSuite"
|
|
lotus_ssuite_96 = "Para uma compatibilidade melhorada com o sistema operativo Microsoft Windows XP, a Lotus recomenda que proceda à actualização para o Lotus SmartSuite Millennium Edition 9.5 ou posterior. Para proceder à actualização para esta versão do SmartSuite, nos E.U.A. ligue 1-800-343-5414. Fora dos E.U.A. contacte o seu representante local de serviço de apoio a clientes. Também pode contactar-nos através da Web em www.lotus.com\home.nsf\welcome\customerservice."
|
|
@*:
|
|
@*: Mayo Clinic
|
|
@*:
|
|
mayo_clinic = "Irá encontrar pequenos problemas de visualização durante a utilização deste programa."
|
|
@*:
|
|
@*: Mediamatics
|
|
@*:
|
|
Mediamatics_MPEG_VideoCD_Player = "Este programa poderá utilizar marcas de pontuação em vez de letras ao mostrar a lista de unidades."
|
|
@*:
|
|
@*: Micrographx - disabled (416718)
|
|
@*:
|
|
@*: mgxs3d2 = "Micrografx Simply 3D 2 displays an incorrect error message when starting. You can safely ignore the message. Contact Micrografx for updated files."
|
|
@*:
|
|
@*: Microsoft
|
|
@*:
|
|
msasimov = "O modo de ecrã inteiro não funciona correctamente depois da actualização para o Windows XP."
|
|
msbhuman = "Tem de desactivar a animação em ecrã inteiro após o programa de configuração estar concluído."
|
|
msgolf3 = "Pode encontrar problemas de visualização ao configurar jogos para múltiplos utilizadores."
|
|
msbasket = "As porções de vídeo deste programa não funcionam com o Windows XP."
|
|
odbc25 = "Não conseguirá utilizar a 'Ajuda' durante a execução do programa de administração de 16 bits."
|
|
Microsoft_Proxy_Client_1.0 = "Cliente proxy da Microsoft"
|
|
Microsoft_Proxy_Client_2.0 = "Cliente proxy da Microsoft"
|
|
MSFURY3 = "O modo de ecrã inteiro não funciona correctamente depois da actualização para o Windows XP."
|
|
Microsoft_FrontPage_98 = "Microsoft FrontPage 98"
|
|
msmoney97 = "Será necessário reinstalar as opções de Home Banking do Microsoft Money 97 após a actualização para o Windows XP."
|
|
Microsoft_Outlook_2000 = "Microsoft Outlook 2000"
|
|
Microsoft_Network_2 = "The Microsoft Network"
|
|
Microsoft_Network_5 = "The Microsoft Network"
|
|
Microsoft_Windows_CE_Services = "Windows CE Services"
|
|
Microsoft_Windows_CE_Help = "É necessário software actualizado para o seu dispositivo Windows CE. Antes de proceder à actualização para o Windows XP, vá para <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1798"">www.microsoft.com</A> e visite a página de produto do Windows CE."
|
|
Microsoft_SQL_Server_7.0 = "Microsoft SQL Server 7.0"
|
|
Microsoft_Windows_Messaging = "Microsoft Exchange Inbox"
|
|
mswms = "A pasta 'A receber' do Microsoft Exchange não irá funcionar após o programa de configuração estar concluído. Considere a utilização do Microsoft Outlook Express."
|
|
msol2000 = "Após o programa de configuração do Windows XP estar concluído, tem de reinstalar o Microsoft Outlook 2000. Para o fazer, inicie o Outlook. Se o Outlook 2000 fizer parte da pasta 'Arranque', a reinstalação irá ser executada automaticamente da próxima vez que iniciar sessão no Windows XP. A reinstalação demora algum tempo e a barra de progresso é reiniciada diversas vezes."
|
|
SBSFaxClient_45 = "Cliente de servidor de Fax da Microsoft"
|
|
SBSFaxClient_45Msg.1 = "A aplicação de fax existente da Microsoft (Small Business Server 4.5 Fax Client) não irá funcionar após a actualização para o Windows XP. Desinstale esta aplicação utilizando 'Adicionar/remover programas' no 'Painel de controlo' e, em seguida, reinicie a actualização. Para utilizar esta aplicação de fax após a actualização para o Windows XP, é necessário transferir a versão actualizada da aplicação."
|
|
SBSFaxClient_45Msg.2 = "Esta versão actualizada está disponível em <A HREF=http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818</A>. É necessário reconfigurar as definições de fax existentes para esta versão da aplicação."
|
|
SBSFaxClient_50 = "Cliente de fax partilhado Microsoft"
|
|
SBSFaxClient_50Msg = "A aplicação de fax da Microsoft existente não irá estar disponível após a actualização para o Windows XP e será substituída pelo Windows XP Fax. Desinstale esta aplicação de fax utilizando 'Adicionar/remover programas' no 'Painel de controlo' e, em seguida, reinicie a actualização. Os dados e as definições do fax actuais serão guardadas e será possível utilizar o Windows XP Fax para aceder aos respectivos servidores de fax existentes após a actualização."
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Mijenix
|
|
@*:
|
|
fs10 = "O Mijenix Free Space utiliza um método de compressão diferente no Windows XP. Para assegurar de que não perde dados durante a actualização, terá de descomprimir todos os ficheiros e pastas comprimidos com o Free Space e, em seguida, desinstalar o programa. Após a migração estar concluída, pode reinstalar o Free Space e utilizá-lo normalmente."
|
|
@*:
|
|
@*: Norton
|
|
@*:
|
|
yeo = "O Norton Your Eyes Only pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Terá de desinstalar este programa do sistema antes de continuar, devido a problemas de incompatibilidade."
|
|
@*:
|
|
@*: Packard Bell Navigator Assistant
|
|
@*:
|
|
Mouse_Suite = "IBM Mouse Valueadd Software"
|
|
PB_Nav_Assistant = "Algumas partes desta aplicação não irão funcionar correctamente após a actualização. Por exemplo, a possibilidade de abrir aplicações de software clicando no botão ""Software"" irá ser perdida."
|
|
@*:
|
|
@*: Novell.
|
|
@*:
|
|
Novell_Groupwise_5 = "Novell Groupwise Version 5"
|
|
@*:
|
|
@*: Peachtree Software, Inc.
|
|
@*:
|
|
ptacc60 = "Após a actualização para o Windows XP não irá poder ter acesso à 'Ajuda' a partir deste programa. A reinstalação do Peachtree Accounting irá resolver este problema."
|
|
@*:
|
|
@*: PowerQuest
|
|
@*:
|
|
Power_Quest_Boot_Magic="PowerQuest BootMagic"
|
|
Power_Quest_Partition_Magic_4="PowerQuest PartitionMagic 4"
|
|
Power_Quest_Partition_Magic_5.0="PowerQuest PartitionMagic 5.0"
|
|
@*:
|
|
@*: V Communications
|
|
@*:
|
|
sc40 = "O System Commander pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Terá de desinstalar este programa do sistema antes de continuar, devido a problemas de incompatibilidade."
|
|
@*:
|
|
@*: Quarterdeck
|
|
@*:
|
|
Quarterdeck_Clean_Sweep_40 = "Quarterdeck Clean Sweep 4.0"
|
|
@*:
|
|
@*: **** Misc apps ****
|
|
@*:
|
|
Agate_Technologies_Tioman_ProSwap = "Agaté Technologies Tioman ProSwap"
|
|
America_Online_3 = "America Online 3.0"
|
|
America_Online_4 = "America Online 4.0"
|
|
Compaq_Intelligent_Manageability = "Compaq Intelligent Manageability"
|
|
Compuserve_4 = "Compuserve 4.0"
|
|
CI5="Esta aplicação pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Assim, tem de desinstalar o ControlIt antes de continuar. Pode reinstalar esta aplicação após o programa de configuração ter concluído."
|
|
dashboard_95="Algumas partes do Dashboard 95 não são suportadas pelo Windows XP. Após o programa de configuração ter concluído, não poderá utilizar os painéis 'Programs' ou 'Win Tools'. Também pode acontecer que alguns ícones não sejam mostrados na barra de iniciação rápida do Dashboard."
|
|
Puma_Technology_Intellisync = "Puma Technology Intellisync"
|
|
stbvision95 = "O utilitário STB Vision 95 fornecido com a sua placa de vídeo não é suportado pelo Windows XP. Apesar da placa de vídeo continuar a funcionar, não poderá utilizar este utilitário."
|
|
HP_Message_Board = "A porção do programa 'Learn About HP Message Board' que contém a iniciação, não é suportada pelo Windows XP."
|
|
Videobrush_Whiteboard="Não poderá utilizar ficheiros AVI de entrada."
|
|
v3pro98 ="O detector de vírus pode provocar sérios problemas durante a actualização para o Windows XP. Tem de desinstalar o V3 Professional 98 antes de continuar."
|
|
Mortice_Kern_Systems_Toolkit_6.2 = "MKS Toolkit"
|
|
Phoenix_BaySwap = "BaySwap será removido durante a actualização do Windows XP. É substituído pela funcionalidade nativa do Windows XP."
|
|
PowerDesk_98_FileFinder = "Mijenix PowerDesk 98"
|
|
pdesk98ff = "O PowerDesk File Finder não irá conseguir mostrar o painel do visualizador no Windows XP."
|
|
Creative_Labs_SB_Accessories = "Acessórios Creative Labs SoundBlaster"
|
|
Logitech_Mouseware_Control_Center = "Centro de controlo Logitech Mouseware"
|
|
Panda_Antivirus="Panda Antivirus"
|
|
Reachout_Enterprise_8.01 = "Reachout Enterprise da Stac"
|
|
Reachout_Enterprise_8.02 = "Reachout Enterprise da Stac"
|
|
Reachout_Enterprise_8.41 = "Reachout Enterprise da Stac"
|
|
Reachout_Enterprise_8.42 = "Reachout Enterprise da Stac"
|
|
SCM_USB_Compact_Flash = "SCM/Memorex USB CompactFlash Card Reader"
|
|
Sony_Digital_Video = "Aplicações de vídeo digital da Sony"
|
|
Sony_Media_Bar = "Sony Media Bar"
|
|
Sony_Notebook_Setup = "Sony Notebook Setup"
|
|
Sony_Picture_Gear = "Sony PictureGear"
|
|
Sony_Programmable_Power_Key = "Sony Programmable Power Key"
|
|
Sony_Smart_Capture = "Sony Smart Capture"
|
|
Dr_Solomon_AntiVirus = "Dr. Solomon's AntiVirus"
|
|
SystemSoft_VoiceView_Customer_Support = "Aplicação de suporte de apoio a clientes SystemSoft VoiceView"
|
|
Traveling_Software_LapLink_2000_3.0 = "LapLink 2000"
|
|
Trend_Micro_Virus_Buster = "Trend Micro Virus Buster"
|
|
WUCUN_TS_JOBFILE = "notificação de actualização crítica do windows.job"
|
|
HPOneTouchApp="HP OneTouch"
|
|
HPONETOUCHCOMPATMSG="HP OneTouch tem problemas de compatibilidade conhecidos com esta versão do Windows. Para mais informações sobre este software, visite o <A ID=""HPUrl"" HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1619"" TITLE=""Vá para http://www.hp.pt/"" target=""_new"">Web site da Hewlett Packard</a>."
|
|
PQSecondChance = "Power Quest Second Chance"
|
|
Silicon_Motion_Control_Utility = "Silicon Motion Control Utility"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: WinXP Bug# 402083
|
|
@*: This string is in a Silent Uninstall Section so it does not appear in the report
|
|
@*: The app is being auto-uninstalled, as 3Com no longer supports it on any OS
|
|
@*: and they have specifically requested we not direct customers to them for updates
|
|
@*:
|
|
3Com_NIC_Diagnostics="3Com_NIC_Diagnostics"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: **** Misc devices ****
|
|
@*:
|
|
ati_mach_64 = "A sua placa de vídeo ATI Mach 64VT tem um painel de controlo expandido e capacidades de gestão de dispositivos concebidas apenas para o Windows 95 ou para o Windows 98. Contacte a ATI para obter um controlador actualizado para o Windows XP."
|
|
AdB_Multi_Wave_Digital_Dev = "Multi!Wav PRO Series (um dispositivo multimédia)"
|
|
condev = "&O programa de configuração detectou uma incompatibilidade entre a placa gráfica e a placa principal do computador. Por este motivo, o seu computador pode não arrancar após a actualização. Contacte o fabricante do hardware para obter assistência técnica."
|
|
Diamond_Monster_Control_Panel="Painel de controlo da Diamond Monster Sound II"
|
|
@*:
|
|
@*: **** DVD Movie Players ***
|
|
@*:
|
|
ATI_3.1_DVD_Player = "Centro de multimédia ATI"
|
|
Chromatic_mpact_DVD = "Leitor de filmes de DVD Chromatic Mpact"
|
|
Creative_DXR3_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Creative DXR3"
|
|
Creative_Labs_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Creative Labs"
|
|
CyberLink_Power_DVD = "Leitor de filmes de DVD CyberLink Power"
|
|
Diamond_DVD_Navigator = "Diamond DVD Navigator"
|
|
Divicore_Decoder = "Leitor de filmes de DVD Divicore"
|
|
Electronic_Arts_DVD_Player = "Leitor de DVD Electronic Arts"
|
|
Intervideo_WinDVD = "Leitor de filmes Intervideo WinDVD"
|
|
LuxSonor_Inc_DVD = "Leitor de filmes de DVD LuxSonor Inc."
|
|
LuxSonor_Creative_Mix = "Leitor de filmes de DVD"
|
|
Margi_DVD-to-Go = "Leitor de filmes Margi DVD-to-Go"
|
|
Mediamatics_Inc_DVD_Player = "Leitor de filmes Mediamatics Inc. DVD"
|
|
MGI_DVD_Max = "Leitor de filmes MGI DVD Max"
|
|
@*:
|
|
@*: 421357:
|
|
@*:
|
|
Nec_Z1_DVD = "Leitor de filmes de DVD NEC"
|
|
@*:
|
|
Quadrant_International_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Quadrant Intl."
|
|
Ravisent_DVD_Player = "Leitor de DVD Ravisent"
|
|
Sigma_Designs_RealMagic_Hollywood_Plus = "Sigma Designs RealMagic Hollywood Plus"
|
|
Sigma_Designs_RealMagic_Ventura = "Sigma Designs RealMagic Ventura"
|
|
Software_Dynamics_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Software Dynamics"
|
|
Sony_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD Sony"
|
|
Sony_DVD_Player_2 = "Leitor de filmes de DVD Sony Media Bar"
|
|
@*:
|
|
@*: 353805,417537
|
|
@*:
|
|
Symantec_InternetFastFind = "Internet FastFind"
|
|
@*:
|
|
Toshiba_DVD_player = "Leitor de filmes de DVD Toshiba"
|
|
VaroVision_DVD_Player = "Leitor de filmes de DVD VaroVision"
|
|
Xing_DVD_Player_v1 = "Leitor de filmes de DVD Xing"
|
|
Xing_DVD_Player_v2 = "Leitor de filmes de DVD Xing"
|
|
Zoran_SoftDVD_Player = "Leitor de filmes Zoran SoftDVD"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*:
|
|
@*: Imaging Device Software
|
|
@*:
|
|
Contact_Manufacturer_MSG = "O controlador actualmente instalado para este dispositivo poderá não ser a versão mais recente. Contacte o fabricante pata obter uma actualização."
|
|
Kodak_DC240_DC280 = "Kodak DC 240/280 ZOOM Acquire"
|
|
Pacific_Imaging_630P = "Pacific Imaging 630P"
|
|
Epson_TWAIN = "Epson TWAIN"
|
|
Foto_BEE = "I/O Magic 420 Foto Bee Software"
|
|
Umax_Astra_Cam = "UMAX Astra Cam"
|
|
HP_5200C = "HP Precision Scan"
|
|
Kodak_DC265 = "Kodak DC 265 ZOOM Acquire"
|
|
Artec_Viewstation_AS6E = "Artec Viewstation AS6E"
|
|
@*:
|
|
@*: Screen savers
|
|
@*:
|
|
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
|
|
@*: These are the names of the files for US Win95 and Win98. If the names are localized on Win95 (Win98),
|
|
@*: or have different names, please change accordingly.
|
|
@*:
|
|
SS3DFOB = "Objectos voadores 3D.scr"
|
|
SS3DFLB = "Flor 3D.scr"
|
|
SS3DMAZ = "Labirinto 3D.scr"
|
|
SS3DTEX = "Texto 3D.scr"
|
|
SSCUCOL = "Curvas e cores.scr"
|
|
SSFLYTS = "Voar pelo espaço.scr"
|
|
SSMMIND = "Mistificação.scr"
|
|
SSSCROL = "Painel rolante.scr"
|
|
SS3DFOB98 = "Objectos voadores 3D.scr"
|
|
SS3DFLB98 = "Flor 3D.scr"
|
|
SS3DMAZ98 = "Labirinto 3D.scr"
|
|
SS3DTEX98 = "Texto 3D.scr"
|
|
SSCUCOL98 = "Curvas e cores.scr"
|
|
SSFLYTS98 = "Voar pelo espaço.scr"
|
|
SSMMIND98 = "Mistificação.scr"
|
|
SSSCROL98 = "Painel rolante.scr"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Active desktop wallpapers
|
|
@*:
|
|
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
|
|
@*: These are the names of the files used as Active desktop wallpapers for both Win98 and NT.
|
|
@*: These are HTM files located in %windir%\web\wallpaper directory.
|
|
@*: If the names are localized or have different names, please change accordingly.
|
|
@*:
|
|
ActiveDesktopWallpaper9x = "windows98.htm"
|
|
ActiveDesktopWallpaperNT = "Windows XP.bmp"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: This is Accessories folder from within Program Files (e.g. C:\Program Files\Accessories).
|
|
@*: Do not touch if not localized for your language.
|
|
@*:
|
|
Accessories = Acessórios
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: After you install IE5 from Microsoft Web page, there will be a directory created
|
|
@*: (usually called "Windows Update Setup Files") which has some backup files. Inside this
|
|
@*: folder there is a file called "This folder is safe to delete.txt". Please replace the
|
|
@*: name with the localized one on your build (if appropriate).
|
|
@*:
|
|
SafeToDeleteFile = "Esta pasta pode ser eliminada sem problemas.txt"
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Online_Services is the name of the directory created on the desktop that has LNKs
|
|
@*: to connect to various online services.
|
|
@*: About_Online_Services is the name of a TXT file named (on US systems) "About The Online
|
|
@*: Services.txt".
|
|
@*: Please localize accordingly. (If the dir or file does not exist, please don't touch).
|
|
About_Online_Services = Acerca dos Serviços online.txt
|
|
Online_Services = Serviços online
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: When a user installs Plus!98 on a machine several new screen savers are installed. The next entries
|
|
@*: are part of the fix needed to make those screen savers work. The screen savers involved are (US names):
|
|
@*: Architecture.scr
|
|
@*: Science Fiction (high color).scr
|
|
@*: Falling Leaves (high color).scr
|
|
@*: Geometry (high color).scr
|
|
@*: Rock-n-Roll (high color).scr
|
|
@*:
|
|
@*: Each screen saver has a corresponding SCN file usually located somewhere in %ProgramFiles%\Plus!\Themes
|
|
@*: For example the SCN file for Architecture.SCR is %ProgramFiles%\Plus!\Themes\Architec\Architec.scn.
|
|
@*:
|
|
@*: The SCN files have a section called (US name) "Description" and a key in that section called "Name".
|
|
@*: the CA_SCR_SECTION and CA_SCR_KEY keys below need to be modified if either the section or the key are localized.
|
|
@*: IMPORTANT! Please do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_Archit_LONG item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_Archit_SHORT item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_SciFi_LONG item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_SciFi_SHORT item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_FallingL_LONG item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_FallingL_SHORT item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_Geometry_LONG item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_Geometry_SHORT item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*: The CA_SCR_RockRoll_LONG item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*: The CA_SCR_RockRoll_SHORT item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
|
|
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
|
|
@*:
|
|
@*:
|
|
CA_SCR_SECTION = Descrição
|
|
CA_SCR_KEY = Nome
|
|
CA_SCR_Archit_LONG = Arquitectura
|
|
CA_SCR_Archit_SHORT = ARCHIT~1
|
|
CA_SCR_SciFi_LONG = Ficção científica (high color)
|
|
CA_SCR_SciFi_SHORT = SCIENC~1
|
|
CA_SCR_FallingL_LONG = Outono (high color)
|
|
CA_SCR_FallingL_SHORT = FALLIN~1
|
|
CA_SCR_Geometry_LONG = Geometria (high color)
|
|
CA_SCR_Geometry_SHORT = GEOMET~1
|
|
CA_SCR_RockRoll_LONG = Rock-n-Roll (high color)
|
|
CA_SCR_RockRoll_SHORT = ROCK-N~1
|
|
|
|
@*:
|
|
@*: Localized screen saver names -- localize to match Win9x
|
|
@*:
|
|
Scr_Dangerous_Creatures = "Animais perigosos.scr"
|
|
Scr_Inside_your_Computer = "Dentro do computador.scr"
|
|
Scr_Leonardo_da_Vinci = "Leonardo da Vinci.scr"
|
|
Scr_The_60s_USA = "Anos 60.scr"
|
|
Scr_The_Golden_Era = "Anos dourados.scr"
|
|
Scr_Underwater = "Oceano.scr"
|
|
Scr_Windows_95 = "Windows 95.scr"
|
|
Scr_Windows_98 = "Windows 98.scr"
|
|
Scr_Baseball = "Baseball.scr"
|
|
Scr_Jungle = "Selva.scr"
|
|
Scr_Mystery = "Mistério.scr"
|
|
Scr_Nature = "Natura.scr"
|
|
Scr_Space = "Espaço.scr"
|
|
Scr_Sports = "Desporto.scr"
|
|
Scr_Travel = "Viagem.scr"
|
|
|